90101:02:56,230 --> 01:02:59,107YES, THOUGH I TRIEDTO KEEP HIM,90201:0 การแปล - 90101:02:56,230 --> 01:02:59,107YES, THOUGH I TRIEDTO KEEP HIM,90201:0 อาหรับ วิธีการพูด

90101:02:56,230 --> 01:02:59,107YES

901
01:02:56,230 --> 01:02:59,107
YES, THOUGH I TRIED
TO KEEP HIM,

902
01:02:59,233 --> 01:03:01,777
IN MY OWN WAY,
MENTALLY,

903
01:03:01,903 --> 01:03:05,697
AS I MASTURBATED ON THE TRAIN
AMONGST OTHER PEOPLE.

904
01:03:07,742 --> 01:03:09,576
YOU MASTURBATED
ON THE TRAIN?

905
01:03:09,702 --> 01:03:11,620
- ON THE SEAT?
- YES, OF COURSE.

906
01:03:11,746 --> 01:03:13,747
(train rattling)

907
01:03:17,210 --> 01:03:19,836
(Joe's voice)
I DID A JIGSAW PUZZLE.

908
01:03:19,962 --> 01:03:21,296
(Seligman's voice)
A JIGSAW PUZZLE?

909
01:03:26,093 --> 01:03:28,720
(Joe's voice) I FOUND DETAILS
IN THE OTHER PASSENGERS

910
01:03:28,805 --> 01:03:31,431
THAT REMINDED ME
OF JEROME.

911
01:04:11,806 --> 01:04:13,849
BUT IN THE LONG RUN,

912
01:04:13,975 --> 01:04:16,184
I COULDN'T HOLD ON
TO THE DETAILS OF HIM,

913
01:04:16,310 --> 01:04:18,270
NO MATTER
HOW HARD I TRIED.

914
01:04:19,689 --> 01:04:21,273
MAYBE THAT'S
HOW IT IS WITH MEMORY.

915
01:04:21,399 --> 01:04:24,568
YOU... YOU REMEMBER
SILHOUETTES,

916
01:04:24,694 --> 01:04:26,611
THE ESSENTIALS.

917
01:04:26,737 --> 01:04:29,990
BUT THAT'S NOT NECESSARILY
A BAD THING.

918
01:04:30,116 --> 01:04:32,409
(water trickling)

919
01:04:32,535 --> 01:04:34,703
(Joe's voice) OF COURSE,
AS SILHOUETTES IN THE WINTER,

920
01:04:34,829 --> 01:04:36,788
THE TREES ARE DIFFICULT
TO TELL APART.

921
01:04:36,914 --> 01:04:38,456
SEE THESE BUDS?

922
01:04:38,583 --> 01:04:40,709
(Joe's voice) MY FATHER
WRESTLED COURAGEOUSLY

923
01:04:40,835 --> 01:04:43,295
WITH HIS FLORA
AND TREE TYPE GUIDES.

924
01:04:45,590 --> 01:04:46,882
IT'S ACTUALLY...

925
01:04:48,634 --> 01:04:52,721
THE SOULS OF THE TREES
WE SEE IN THE WINTER.

926
01:04:52,847 --> 01:04:55,140
IN THE SUMMER, EVERYTHING
IS GREEN AND IDYLLIC,

927
01:04:55,266 --> 01:04:56,933
BUT IN THE WINTER,

928
01:04:57,059 --> 01:04:59,936
THE BRANCHES AND THE TRUNKS,
THEY ALL STAND OUT.

929
01:05:00,062 --> 01:05:01,771
JUST LOOK AT HOW CROOKED
THEY ALL ARE.

930
01:05:03,900 --> 01:05:05,650
THE BRANCHES HAVE TO CARRY
ALL OF THE LEAVES

931
01:05:05,776 --> 01:05:07,068
INTO THE SUNLIGHT.

932
01:05:08,613 --> 01:05:11,197
IT'S ONE LONG STRUGGLE
FOR SURVIVAL.

933
01:05:14,785 --> 01:05:16,494
(Joe's voice)
MY FATHER SURPRISED ME

934
01:05:16,621 --> 01:05:20,332
BY CALLING THE NAKED TRUNKS
THE SOULS OF THE TREES.

935
01:05:20,458 --> 01:05:23,043
A POETIC THOUGHT
THAT WAS RARE FOR HIM,

936
01:05:23,169 --> 01:05:25,170
AS BY HIS OWN ACCOUNT

937
01:05:25,296 --> 01:05:27,714
HE PREFERRED
THE EMPIRICAL SCIENCES.

938
01:05:31,052 --> 01:05:33,136
(Seligman)
AND AFTER JEROME?

939
01:05:33,262 --> 01:05:35,430
I REACTED...

940
01:05:36,641 --> 01:05:38,266
WELL, LET'S JUST SAY,

941
01:05:38,392 --> 01:05:40,060
AGGRESSIVELY.

942
01:05:40,186 --> 01:05:41,937
HOW?

943
01:05:43,189 --> 01:05:46,274
BY INTENSIFYING
MY HUNT FOR MEN.

944
01:05:48,319 --> 01:05:50,153
YOU KNOW
THESE SUPERMARKET DOORS

945
01:05:50,279 --> 01:05:53,740
THAT OPEN AND CLOSE BY WAY
OF SOME KIND OF SENSOR?

946
01:05:53,866 --> 01:05:56,785
NOW COMPARE
THESE DOORS TO MY CUNT

947
01:05:56,911 --> 01:06:00,705
AND ADD AN EXTRAORDINARILY
SENSITIVE SENSOR.

948
01:06:02,750 --> 01:06:04,876
MY SENSITIVE DOOR OPENING

949
01:06:04,961 --> 01:06:07,128
GAVE ME AN OPPORTUNITY
TO DEVELOP

950
01:06:07,254 --> 01:06:09,047
MY MORPHOLOGICAL STUDIES

951
01:06:09,173 --> 01:06:11,257
FROM LEAVES TO GENITALS.

952
01:06:16,389 --> 01:06:18,598
I EMBARKED
ON A TRIP THROUGH

953
01:06:18,724 --> 01:06:21,017
WHAT, IN THE LINGO
OF CHILDREN'S BOOKS,

954
01:06:21,143 --> 01:06:25,188
ONE MIGHT CALL THE COUNTRY
OF THE BIG BLACK COCKS...

955
01:06:27,817 --> 01:06:30,110
THE COUNTRY
OF THE SMALL YELLOW COCKS

956
01:06:30,236 --> 01:06:32,237
AND SO ON.

957
01:06:32,363 --> 01:06:34,322
AND MOST OF ALL,
I BATTLED MY WAY

958
01:06:34,448 --> 01:06:37,283
THROUGH AN UNTOLD NUMBER
OF CIRCUMCISED COCKS.

959
01:06:39,912 --> 01:06:42,163
BY THE WAY, DID YOU KNOW
THAT IF YOU COMBINE

960
01:06:42,289 --> 01:06:44,791
ALL THE FORESKIN
CUT OFF THROUGH HISTORY

961
01:06:44,917 --> 01:06:47,836
IT WOULD REACH TO MARS
AND BACK AGAIN?

962
01:06:54,218 --> 01:06:56,219
(train passing)

963
01:07:08,107 --> 01:07:09,858
(Joe) MRS. H.

964
01:07:24,707 --> 01:07:27,500
- BY NOW I HAD BUILT UP
A SIZEABLE CIRCLE OF MEN...

965
01:07:27,626 --> 01:07:28,668
(beeps)

966
01:07:28,794 --> 01:07:30,462
...AND WAS STARTING
TO HAVE TROUBLE

967
01:07:30,588 --> 01:07:31,671
REMEMBERING WHO WAS WHO.

968
01:07:31,797 --> 01:07:33,882
(Man) Hello, sweetheart.
Want to meet?

969
01:07:34,008 --> 01:07:35,800
- (beeps)
- (Man #2) It's Fisher.

970
01:07:35,926 --> 01:07:38,887
I'm lying here, thinking
of you and what you said.

971
01:07:39,013 --> 01:07:40,889
I'm not angry at all
if that's what you think.

972
01:07:41,015 --> 01:07:43,475
- (beeps)
- (Man #3) Hi, Joe, it's Rob again.

973
01:07:43,601 --> 01:07:45,393
I had a really good time
seeing you.

974
01:07:45,519 --> 01:07:47,479
- Give me... give me a call.
- (beeps)

975
01:07:47,605 --> 01:07:50,648
(Man #4 Hi, Joe, I left
a couple of messages.

976
01:07:50,775 --> 01:07:53,109
- Is everything all right?
- (Joe's voice) I QUICKLY GAVE UP

977
01:07:53,235 --> 01:07:56,279
TRYING TO REMEMBER
THE INDIVIDUAL RELATIONSHIPS.

978
01:07:56,405 --> 01:07:58,823
IT WAS IMPOSSIBLE,

979
01:07:58,949 --> 01:08:02,160
AND IMPOSSIBLE TO PREDICT
WHAT THEY WANTED TO HEAR.

980
01:08:03,370 --> 01:08:05,663
SO I INVENTED A METHOD.

981
01:08:05,790 --> 01:08:07,499
(clatters)

982
01:08:09,085 --> 01:08:11,336
(Joe's voice)
IT WAS ALL BASED ON CHANCE.

983
01:08:12,546 --> 01:08:14,506
(clatters)

984
01:08:14,632 --> 01:08:18,009
A ONE MEANT
AN OVERLY LOVING ANSWER.

985
01:08:21,138 --> 01:08:24,933
A TWO, NOT QUITE AS PASSIONATE
BUT STILL POSITIVE.

986
01:08:25,059 --> 01:08:26,684
AND SO ON UP TO FIVE,

987
01:08:26,811 --> 01:08:28,520
WHICH WAS
A COMPLETE REJECTION.

988
01:08:28,646 --> 01:08:31,147
AND SIX,
NO ANSWER AT ALL.

989
01:08:33,692 --> 01:08:36,194
(beeps)

990
01:08:36,320 --> 01:08:38,029
(rings, clicks)

991
01:08:38,114 --> 01:08:40,490
(beeps)

992
01:08:40,616 --> 01:08:42,158
HEY, EDDIE, IT'S ME.

993
01:08:42,284 --> 01:08:44,160
LISTEN, I'VE GIVEN IT
A LOT OF THOUGHT

994
01:08:44,286 --> 01:08:47,080
AND I'VE COME TO THE CONCLUSION
THAT WE'RE DONE.

995
01:08:47,164 --> 01:08:48,748
- BYE.
- (beeps)

996
01:08:48,874 --> 01:08:50,333
(Joe's voice)
THE TRICK WITH THIS METHOD

997
01:08:50,459 --> 01:08:52,127
WAS THAT
I DIDN'T HAVE TO WORRY

998
01:08:52,253 --> 01:08:54,045
ABOUT THE INDIVIDUAL
RELATIONSHIPS...

999
01:08:54,130 --> 01:08:56,631
HI, PATRICK, IT'S JOE.

1000
01:08:56,757 --> 01:08:59,217
...BUT INSTEAD BECAME
COMPLETELY UNPREDICTABLE,
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อาหรับ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
90101:02:56، 230--> 01:02:59، 107نعم، على الرغم من أنني حاولتللحفاظ عليه،90201:02:59، 233--> 01:03:01, 777في طريقي،عقلياً،90301:03:01، 903--> 01:03:05، 697كما أنا استمنى على متن القطاربين سائر الناس.90401:03:07، 742--> 01:03:09، 576كنت استمنىعلى متن القطار؟90501:03:09، 702--> 01:03:11، 620-على المقعد؟-نعم، بالطبع.90601:03:11، 746--> 01:03:13, 747(تدريب من الطراز الأول)90701:03:17، 210--> 01:03:19، 836(صوت جو)فعلته أحجية.90801:03:19، 962--> 01:03:21، 296(صوت سيليجمان 's)أحجية؟90901:03:26، 093--> 01:03:28، 720(صوت جو) لقد وجدت التفاصيلفي الركاب الآخرين91001:03:28، 805--> 01:03:31، 431أن ذكرنيجيروم.91101:04:11، 806--> 01:04:13، 849ولكن على المدى الطويل،91201:04:13، 975--> 01:04:16، 184لم أستطع أن غدالتفاصيل له،91301:04:16، 310--> 01:04:18، 270لا يهمكيف جد حاولت.91401:04:19، 689--> 01:04:21، 273التي ربما قدكيف الحال مع الذاكرة.91501:04:21، 399--> 01:04:24، 568لك... يمكنك تذكرالظلية،91601:04:24، 694--> 01:04:26، 611الأساسيات.91701:04:26، 737--> 01:04:29، 990ولكن هذا ليس بالضرورةأمرا سيئاً.91801:04:30، 116--> 01:04:32، 409(يتقاطرون المياه)91901:04:32، 535--> 01:04:34، 703(صوت جو) طبعًاكالصور الظلية في فصل الشتاء،92001:04:34، 829--> 01:04:36، 788ويصعب الأشجارتحكي عن بعضها البعض.92101:04:36، 914--> 01:04:38، 456انظر هذه البراعم؟92201:04:38، 583--> 01:04:40، 709(صوت جو) والديتصارعوا شجاعة92301:04:40، 835--> 01:04:43، 295مع أن النباتاتوأدلة نوع الشجرة.92401:04:45، 590--> 01:04:46، 882أنها في الواقع...92501:04:48، 634--> 01:04:52، 721نفوس الأشجارونحن نرى في فصل الشتاء.92601:04:52، 847--> 01:04:55، 140في الصيف، كل شيءهو الأخضر والمثالية،92701:04:55، 266--> 01:04:56، 933ولكن في فصل الشتاء،92801:04:57، 059--> 01:04:59، 936الفروع وجذوع،أنهم جميعا تبرز.92901:05، 062--> 01:05:01، 771مجرد إلقاء نظرة على كيفية ملتويةأنهم جميعا.93001:05:03، 900--> 01:05:05، 650الفروع لها لحملكافة الأوراق93101:05:05، 776--> 01:05:07، 068في ضوء الشمس.93201:05:08، 613--> 01:05:11، 197هو واحد من نضال طويلللبقاء على قيد الحياة.93301:05:14، 785--> 01:05:16، 494(صوت جو)فاجأني والدي93401:05:16، 621--> 01:05:20، 332بواسطة استدعاء جذوع عاريةنفوس الأشجار.93501:05:20، 458--> 01:05:23، 043فكر الشعريأن كان نادراً بالنسبة له،93601:05:23، 169--> 01:05:25، 170كما بحسابه الخاص93701:05:25، 296--> 01:05:27، 714قال أنه يفضلالعلوم التجريبية.93801:05:31، 052--> 01:05:33, 136(سيليجمان)وبعد جيروم؟93901:05:33، 262--> 01:05:35، 430كان رد فعل لي...94001:05:36، 641--> 01:05:38، 266حسنا، دعنا نقول فقط،94101:05:38، 392--> 01:05:40، 060عدوانية.94201:05:40، 186--> 01:05:41، 937كيف؟94301:05:43، 189--> 01:05:46، 274بتكثيفبلدي بحثاً عن الرجال.94401:05:48، 319--> 01:05:50، 153أنت تعرفهذه أبواب سوبر ماركت94501:05:50، 279--> 01:05:53، 740أن الفتح والإغلاق بطريقةنوع من أجهزة الاستشعار؟94601:05:53، 866--> 01:05:56، 785قارن الآنهذه الأبواب إلى بلدي مهبل94701:05:56، 911--> 01:06، 705وتضيف شكل غير عاديأجهزة الاستشعار الحساسة.94801:06:02، 750--> 01:06:04، 876بلدي فتح الباب الحساسة94901:06:04، 961--> 01:06:07، 128وقدم لي فرصةلتطوير95001:06:07، 254--> 01:06:09، 047بلدي الدراسات المورفولوجية95101:06:09، 173--> 01:06:11، 257من يترك للأعضاء التناسلية.95201:06:16، 389--> 01:06:18، 598أنا شرعتفي رحلة من خلال95301:06:18، 724--> 01:06:21، 017ما هي، في لغةلكتب الأطفال،95401:06:21، 143--> 01:06:25، 188واحد نسميه البلدمن الديوك السوداء الكبيرة...95501:06:27، 817--> 01:06:30، 110البلدمن الديوك صفراء صغيرة95601:06:30، 236--> 01:06:32، 237وهلم جرا.95701:06:32، 363--> 01:06:34، 322والأهم من ذلك كله،أنا قاتلت طريقي95801:06:34، 448--> 01:06:37، 283من خلال عدد لا يحصىمن الديوك المختونين.95901:06:39، 912--> 01:06:42، 163من جانب الطريق، هل تعلمإذا قمت بضم96001:06:42، 289--> 01:06:44، 791جميع القلفةقطع من خلال التاريخ96101:06:44، 917--> 01:06:47، 836أنها ستصل إلى المريخومرة أخرى؟96201:06:54، 218--> 01:06:56، 219(القطار يمر)96301:07:08، 107--> 01:07:09، 858(جو) السيدة ﻫ.96401:07:24، 707--> 01:07:27، 500-حتى الآن أنا قد تراكمتدائرة كبيرة من الرجال...96501:07:27، 626--> 01:07:28، 668(الصفافير)96601:07:28، 794--> 01:07:30، 462... وقد بدأتلدينا مشكلة96701:07:30، 588--> 01:07:31، 671تذكر الذين كانت منظمة الصحة العالمية.96801:07:31، 797--> 01:07:33، 882(رجل) مرحبا، حبيبته.هل تريد أن تلبي؟96901:07:34، 008--> 01:07:35، 800-(الصفافير)--(رجل #2) هو فيشر.97001:07:35، 926--> 01:07:38، 887أنا الكذب هنا، التفكيركنت، وما قلته.97101:07:39، 013--> 01:07:40، 889أنا لست غاضبا على الإطلاقإذا كان هذا ما كنت تعتقد.97201:07:41، 015--> 01:07:43، 475-(الصفافير)-مرحبا (رجل #3)، جو، هو روب مرة أخرى.97301:07:43، 601--> 01:07:45، 393وكان لي وقت جيدة حقاًرؤيتكم.97401:07:45، 519--> 01:07:47، 479-إعطاء إعطاء لي.. لي مكالمة.-(الصفافير)97501:07:47، 605--> 01:07:50، 648(مرحبا رجل #4، جو، وتركتزوجان من الرسائل.97601:07:50، 775--> 01:07:53، 109-كل شيء كل الحق؟-(صوت جو) بسرعة تخليت97701:07:53، 235--> 01:07:56، 279تحاول أن تتذكرالعلاقات الفردية.97801:07:56, 405--> 01:07:58، 823كان من المستحيل،97901:07:58، 949--> 01:08:02، 160ومن المستحيل التنبؤما أرادوا أن تسمع.98001:08:03، 370--> 01:08:05، 663حتى أنا اخترع أسلوب.98101:08:05، 790--> 01:08:07، 499(كلاتيرس)98201:08:09، 085--> 01:08:11، 336(صوت جو)كل ما يستند إلى فرصة.98301:08:12، 546--> 01:08:14، 506(كلاتيرس)98401:08:14، 632--> 01:08:18، 009واحدة يعنيإجابة محبة المفرطة.98501:08:21، 138--> 01:08:24، 933اثنين، تماما كما لا عاطفيولكن لا يزال إيجابيا.98601:08:25، 059--> 01:08:26، 684وهكذا يصل إلى خمسة،98701:08:26، 811--> 01:08:28، 520الذي كانرفض كامل.98801:08:28، 646--> 01:08:31، 147وست،لا يوجد جواب على الإطلاق.98901:08:33، 692--> 01:08:36، 194(الصفافير)99001:08:36، 320--> 01:08:38، 029(خواتم، النقرات)99101:08:38، 114--> 01:08:40، 490(الصفافير)99201:08:40, 616--> 01:08:42، 158مهلا، أدى، لي.99301:08:42، 284--> 01:08:44، 160الاستماع، لقد أعطيت فإنهوهناك الكثير من الفكر99401:08:44، 286--> 01:08:47، 080ولقد جئت إلى استنتاج مفادهأن نحن القيام به.99501:08:47، 164--> 01:08:48، 748-وداعا.-(الصفافير)99601:08:48، 874--> 01:08:50، 333(صوت جو)الخدعة مع هذا الأسلوب99701:08:50، 459--> 01:08:52، 127وكان أنلم يكن لدى ما يدعو للقلق99801:08:52، 253--> 01:08:54، 045حول الفردالعلاقات...99901:08:54، 130--> 01:08:56، 631مرحبا، باتريك، وهو جو.100001:08:56، 757--> 01:08:59، 217... ولكن بدلاً من ذلك أصبحتماما لا يمكن التنبؤ بها،
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อาหรับ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
901
01: 02: 56230 -> 01: 02: 59107
YES، على الرغم حاولت
لإبقائه، 902 01: 02: 59233 -> 01: 03: 01777 IN MY WAY الخاصة، و عقليا، 903 01: 03: 01903 -> 01: 03: 05697 ON THE TRAIN AS I استمنى من بين أشخاص آخرين. 904 01: 03: 07742 -> 01: 03: 09576 YOU استمنى في القطار؟ 905 01: 03: 09702 -> واحد ثلاثة : 11620 ؟ - ON THE SEAT - نعم، بالطبع. 906 01: 03: 11746 -> 01: 03: 13747 (قطار من الطراز الأول) 907 01: 03: 17210 -> 01: 03: 19836 (صوت جو) I DID أحجية. 908 01: 03: 19962 -> 01: 03: 21296 (صوت سليغمان ل) أحجية؟ 909 01: 03: 26093 -> 01: 03: 28720 (صوت جو) I الاطلاع على تفاصيل IN THE الركاب الآخرين 910 01: 03: 28805 -> 01: 03: 31431 ذكرني جيروم. 911 01: 04: 11806 -> 01: 04: 13849 ولكن في المدى البعيد، 912 01: 04: 13975 - > 01: 04: 16184 لم أستطع HOLD ARE على و إلى تفاصيل HIM، 913 01: 04: 16310 -> 01: 04: 18،270 بغض النظر عن مدى صعوبة حاولت. 914 01: 04: 19689 -> 01: 04: 21273 ربما هذا هو كيف هو مع ذاكرة. 915 01: 04: 21399 -> 01: 04: 24568 YOU ... تتذكر الصور الظلية، 916 01: 04: 24694 -> 01: 04: 26611 الضروريات. 917 01: 04: 26737 -> 01: 04: 29990 ولكن هذا ليس بالضرورة أمرا سيئا. 918 01: 04: 30116 -> 01: 04: 32409 (خرير الماء) 919 01: 04: 32535 ​​-> 01 : 04: 34703 (صوت جو) وبطبيعة الحال، AS الظلية في فصل الشتاء، 920 01: 04: 34829 -> 01: 04: 36788 الأشجار يصعب التمييز بينها. 921 01: 04: 36914 -> 01: 04: 38456 نرى هذه البراعم؟ 922 01: 04: 38583 -> 01: 04: 40709 (صوت جو) MY FATHER تصارعت بشجاعة 923 01: 04: 40835 -> 01: 04: 43295 FLORA مع HIS نوع TREE و إرشادات . 924 01: 04: 45590 -> 01: 04: 46882 انها في الواقع ... 925 01: 04: 48634 -> 01: 04: 52721 النفوس من الأشجار . نرى في فصل الشتاء 926 واحد أربعة: 52847 -> 01: 04: 55140 في فصل الصيف، كل شيء أخضر والمثالية، 927 01: 04: 55266 -> 01: 04: 56933 ولكن في فصل الشتاء، 928 01: 04: 57059 -> 01:04 : 59936 الفروع وTRUNKS، أنهم جميعا تبرز. 929 01: 05: 00062 -> 01: 05: 01771 مجرد إلقاء نظرة على ملتوية كيف أنها جميعا. 930 01: 05: 03900 -> 01: 05: 05650 THE فروع يضطرون لحمل ALL OF الأوراق 931 01: 05: 05776 -> 01: 05: 07068 INTO THE أشعة الشمس. 932 01: 05: 08613 -> 01: 05: 11197 انها واحدة نضال طويل من أجل البقاء. 933 01 : 05: 14،785 -> 01: 05: 16494 (صوت جو) فاجأني MY FATHER 934 01: 05: 16621 -> 01: 05: 20332 عن طريق استدعاء عارية جذوع نفوس الأشجار. 935 01:05: 20458 -> 01: 05: 23،043 الفكر الشعري الذي كان نادر بالنسبة له، 936 01: 05: 23169 -> 01: 05: 25170 AS BY HIS حسابهم الخاص 937 01: 05: 25296 -> خمس واحد: 27714 وفضل THE ميدانية على. 938 01: 05: 31052 -> 01: 05: 33136 (سليغمان) AND AFTER JEROME؟ 939 01: 05: 33262 -> 01: 05: 35430 I رد فعل ... 940 01: 05: 36641 -> 01: 05: 38266 حسنا، دعنا نقول فقط، 941 01: 05: 38392 -> 01: 05: 40060 . بقوة 942 01: 05: 40186 -> 01: 05: 41937 ؟ كيف 943 01: 05: 43189 -> 01: 05: 46274 تكثيف BY HUNT MY FOR MEN. 944 01: 05: 48319 -> 01: 05: 50153 YOU KNOW هذه الأبواب سوبر ماركت 945 01: 05: 50279 -> 01: 05: 53740 يمكن فتحها وCLOSE عن طريق نوع من SENSOR؟ 946 01: 05: 53866 -> 01: 05: 56،785 الآن مقارنة هذه الأبواب TO MY العضو التناسلي النسوي 947 01: 05: 56911 -> 01: 06: 00705 وإضافة AN غير عادي استشعار حساسة. 948 01: 06: 02750 -> 01: 06: 04876 MY ​​فتح الباب حساسة 949 01: 06: 04961 -> 01: 06: 07128 منحني فرصة لتطوير 950 واحد ستة: 07254 -> 01: 06: 09047 MY المورفولوجية ق 951 01: 06: 09173 -> 01: 06: 11257 من أوراق TO الأعضاء التناسلية. 952 01: 06: 16389 -> 01: 06: 18598 ، انكببت في رحلة من خلال 953 01: 06: 18724 -> 01: 06: 21017 ما، IN THE LINGO OF CHILDREN'S BOOKS، 954 01: 06: 21143 -> 01: 06: 25188 ONE يمكن أن نسميه COUNTRY OF THE BIG أسود الديوك .. . 955 01: 06: 27817 -> 01: 06: 30110 THE COUNTRY OF THE SMALL YELLOW الديكة 956 01: 06: 30236 -> 01: 06: 32237 وهلم جرا. 957 01: 06: 32363 -> 01 : 06: 34322 والأهم من ذلك كله، MY WAY I اشتبكت 958 01: 06: 34448 -> 01: 06: 37283 من خلال عدد لا يحصى من الديوك ختان. 959 01: 06: 39912 -> 01: 06: 42163 BY THE WAY، هل تعلم أنه إذا كنت الجمع بين 960 01: 06: 42289 -> 01: 06: 44791 القلفة ALL THE CUT OFF عبر التاريخ 961 01: 06: 44917 -> 01: 06: 47836 تكنولوجيا المعلومات سيصل إلى المريخ والعودة مرة أخرى؟ 962 01: 06: 54218 -> 01: 06: 56219 (قطار فاة) 963 01: 07: 08107 -> 01: 07: 09858 (جو) H. MRS. 964 01: 07: 24،707 - -> 01: 07: 27،500 - الآن كنت قد بنيت UP دائرة كبيرة من MEN ... 965 01: 07: 27626 -> 01: 07: 28668 (الصفافير) 966 01: 07: 28794 -> 01: 07: 30462 ... وأنه بدأ لدينا مشكلة 967 01: 07: 30588 -> 01: 07: 31671 . تذكر منظمة الصحة العالمية الذي كان 968 01: 07: 31797 -> 01: 07: 33882 (رجل) مرحبا، . الحبيب تريد لتلبية؟ 969 01: 07: 34008 -> 01: 07: 35،800 - (الصفافير) - (الرجل رقم 2) انها فيشر. 970 01: 07: 35926 -> 01: 07: 38887 أنا الكذب هنا، والتفكير من أنت وماذا أنت سعيد. 971 01: 07: 39013 -> 01: 07: 40889 أنا لست غاضبة في جميع هذا ما إذا كنت تعتقد. 972 01: 07: 41015 -> 01:07 : 43475 - (الصفافير) - (رجل # 3) مرحبا، جو، انها روب مرة أخرى. 973 01: 07: 43601 -> 01: 07: 45393 أنا كان وقتا طيبا حقا رؤية لك. 974 01: 07: 45519 - -> 01: 07: 47479 - أعطني ... تعطيني مكالمة. - (الصفافير) 975 01: 07: 47605 -> 01: 07: 50648 (مانشستر # 4 مرحبا، جو، تركت بضع رسائل . 976 01: 07: 50775 -> 01: 07: 53109 ؟ - كل شيء هو كل الحق - (صوت جو) بسرعة فاكتفيت 977 01: 07: 53235 -> 01: 07: 56279 أحاول أن أتذكر THE العلاقات الفردية . 978 01: 07: 56405 -> 01: 07: 58823 وكان من المستحيل، 979 01: 07: 58949 -> 01: 08: 02160 AND المستحيل التنبؤ . ما أرادوا سماعه 980 01: 08: 03370 - -> 01: 08: 05663 SO I اخترع طريقة. 981 01: 08: 05790 -> 01: 08: 07499 (البعثرة) 982 01: 08: 09085 -> 01: 08: 11،336 (صوت جو) IT WAS وكلها ترتكز على فرصة. 983 01: 08: 12546 -> 01: 08: 14506 (البعثرة) 984 01: 08: 14632 -> 01: 08: 18009 A ONE المفترض محبة مفرطة جوابا. 985 01: 08: 21،138 -> 01: 08: 24933 اثنين، ليس تماما كما عاطفي ولكن لا تزال إيجابية. 986 01: 08: 25059 -> 01: 08: 26684 وهلم جرا UP TO FIVE، 987 01: 08: 26811 -> 01 : 08: 28520 الذي رفض كامل. 988 01: 08: 28646 -> 01: 08: 31147 وستة، لا جواب AT ALL. 989 01: 08: 33692 -> 01: 08: 36194 (الصفافير) 990 01: 08: 36320 -> 01: 08: 38029 (الخواتم والنقرات) 991 01: 08: 38114 -> 01: 08: 40490 (الصفافير) 992 01: 08: 40616 -> 01: 08: 42158 HEY ، إدي، IT'S ME. 993 01: 08: 42284 -> 01: 08: 44160 الاستماع، ولقد أعطيت IT الكثير من التفكير 994 01: 08: 44286 -> 01: 08: 47080 وجئت إلى استنتاج أننا القيام به. 995 01: 08: 47164 -> 01: 08: 48748 - BYE. - (الصفافير) 996 01: 08: 48874 -> 01: 08: 50333 (صوت جو) THE TRICK مع هذا الأسلوب 997 01: 08: 50459 -> 01: 08: 52127 وكان ذلك لم يكن لدي ما يدعو للقلق 998 01: 08: 52253 -> 01: 08: 54045 عن الفرد العلاقات ... 999 01: 08: 54130 -> 01: 08: 56631 مرحبا، باتريك، انها JOE. 1000 01: 08: 56757 -> 01: 08: 59217 ... لكن بدلا من ذلك أصبح لا يمكن التنبؤ بها تماما،















































































































































































































































































































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อาหรับ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
901) 01:02: 56, 230 --> 01:02: 59 و 107
نعم ، رغم أني حاولت أن تبقي له سابقا 902 دولارا( )01:02: 59, 233 --> 01: 03: 01, 777 بطريقتي العقلي إلى 903( 01: 03: 01, 903 --> 01:03:05, 697
وكما masturbated القطار ومن جهة اخرى. من 904 إلى 01:03:07, 742 --> 01: 03: 09, 576
في masturbated في القطار ؟ على الجبل بارتفاع 905 (01:03:09, 702 - > 01:03:11, 620) - على المقعد؟ ) - نعم، بطبيعة الحال. من 906( 01:03:11, 746 --> 01:03:13, 747) (السكك الحديدية السيوف))
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: