664 10:26:09:12 10:26:10:11高達665 10:26:11:22 10:26:13:15你怎麼來了我來找景工的666 การแปล - 664 10:26:09:12 10:26:10:11高達665 10:26:11:22 10:26:13:15你怎麼來了我來找景工的666 จีน วิธีการพูด

664 10:26:09:12 10:26:10:11高達665 10

664 10:26:09:12 10:26:10:11
高達

665 10:26:11:22 10:26:13:15
你怎麼來了
我來找景工的

666 10:26:13:17 10:26:15:21
可哪都找不到 所以只好來找你了

667 10:26:16:14 10:26:18:16
你都找不到他 我還能找得到嗎

668 10:26:18:18 10:26:19:22
他家裏電話沒人接

669 10:26:19:24 10:26:21:01
手機又停了

670 10:26:21:03 10:26:22:06
他會在哪呢

671 10:26:23:04 10:26:24:04


672 10:26:24:19 10:26:26:11
應該是和桂平原在一起吧

673 10:26:26:17 10:26:27:15
什麼

674 10:26:27:23 10:26:29:09
他還是跟他搞在一起了

675 10:26:29:11 10:26:31:03
人各有志勉強不得

676 10:26:32:23 10:26:35:06
你找他是為了E6W的事

677 10:26:35:17 10:26:36:17
你怎麼知道

678 10:26:36:22 10:26:38:15
你找他還能有什麼事啊

679 10:26:39:02 10:26:40:07
我爸說了

680 10:26:40:13 10:26:42:04
你竟然動員他跟安阿姨

681 10:26:42:06 10:26:44:07
一起參與模擬戰場的建設

682 10:26:44:20 10:26:46:23
看來我真是低估你的能量了

683 10:26:47:05 10:26:49:02
你居然令旗一揮 就能夠讓寧海市

684 10:26:49:04 10:26:50:21
最有實力的國有企業

685 10:26:50:23 10:26:52:09
配合你得到將軍山

686 10:26:53:00 10:26:54:14
我要做一番大事業

687 10:26:54:16 10:26:57:15
怎麼少得了 師兄師姐的鼎力相助呢

688 10:26:58:17 10:27:00:00
我爸說

689 10:27:00:24 10:27:02:13
你值得期待

690 10:27:06:02 10:27:07:21
我什麼時候讓人失望過

691 10:27:09:00 10:27:10:19
我指的這種期待

692 10:27:11:24 10:27:14:10
有時讓人感到孤獨和痛苦

693 10:27:15:15 10:27:16:18
高達

694 10:27:18:13 10:27:20:06
你能告訴我等待一個人

695 10:27:20:08 10:27:22:02
是歡樂還是痛苦嗎

696 10:27:25:11 10:27:27:01
我知道你很難回答

697 10:27:27:24 10:27:29:13
還是讓我來告訴你吧

698 10:27:32:24 10:27:34:02
是歡樂

699 10:27:35:19 10:27:37:17
我願意等候這種歡樂

700 10:27:41:17 10:27:42:16
一有景曉書的消息

701 10:27:42:18 10:27:44:00
我會馬上通知你的

702 10:27:45:09 10:27:46:14
等等

703 10:27:47:15 10:27:48:21
我有話要跟你說

704 10:27:52:22 10:27:54:15
E6W系統編程

705 10:27:54:21 10:27:56:10
我有可能要請你幫忙

706 10:27:57:24 10:27:58:21
曲穎

707 10:27:59:13 10:28:01:12
楚楚 你怎麼站這兒呢

708 10:28:01:14 10:28:03:06
沒事 沒打擾你吧

709 10:28:03:08 10:28:04:14
不會 來上裏面坐

710 10:28:04:16 10:28:05:17


711 10:28:08:18 10:28:09:17
楚楚啊

712 10:28:10:05 10:28:11:19
你知道景曉書在哪嗎

713 10:28:14:20 10:28:16:09
請喝水 好 謝謝

714 10:28:16:11 10:28:17:13
別客氣

715 10:28:21:12 10:28:23:19
他怎麼了 出什麼事了嗎

716 10:28:24:18 10:28:26:09
我們到處都找不到他

717 10:28:28:09 10:28:29:22
我也沒有他的消息

718 10:28:30:14 10:28:32:11
我們已經很久沒有見面了

719 10:28:32:22 10:28:33:21


720 10:28:34:06 10:28:35:14
沒住在家裏

721 10:28:38:10 10:28:39:08
楚楚

722 10:28:40:17 10:28:42:04
其實我一直覺得

723 10:28:42:22 10:28:45:04
你在孩子的問題上太草率了

724 10:28:45:12 10:28:46:13
我沒有

725 10:28:47:02 10:28:48:15
你把孩子留下來了

726 10:28:51:10 10:28:53:08
那曉書知道嗎

727 10:28:55:12 10:28:57:09
我現在還不想讓他知道

728 10:28:57:22 10:28:59:21
你先別跟他說 行嗎

729 10:29:00:20 10:29:01:18


730 10:29:02:02 10:29:04:10
因...為我現在還沒有想清楚

731 10:29:04:18 10:29:06:17
我想給我們倆多一點時間

732 10:29:06:23 10:29:08:02
拜託你了

733 10:29:11:13 10:29:12:14
對了

734 10:29:12:20 10:29:14:08
你找他有什麼事嗎

735 10:29:15:05 10:29:16:13
是高達要找他

736 10:29:16:15 10:29:18:23
他們的E6W系統需要景曉書

737 10:29:21:15 10:29:23:02
曲穎找到曉書了嗎

738 10:29:24:19 10:29:25:20
為什麼找不到

739 10:29:26:04 10:29:27:10
那我怎麼知道呢

740 10:29:27:12 10:29:28:14
我已經去找過楚楚了

741 10:29:28:16 10:29:30:14
連她都不知道曉書在哪

742 10:29:31:16 10:29:33:12
他為什麼突然之間消失了呢

743 10:29:34:07 10:29:35:10
你別著急

744 10:29:35:12 10:29:36:14
我再去找找

745 10:29:36:16 10:29:38:02
相信一定能夠找到的

746 10:29:39:11 10:29:40:13
曲穎

747 10:29:42:00 10:29:43:00
總這麼麻煩你

748 10:29:43:02 10:29:44:09
我真的不好意思

749 10:29:50:09 10:29:51:13
首長

750 10:29:51:23 10:29:53:05
寧海市政府

751 10:29:53:13 10:29:55:03
發生了一件大的怪事

752 10:29:55:16 10:29:56:18
什麼怪事

753 10:29:57:06 10:29:58:20
通信網路全部中斷

754 10:29:58:22 10:30:01:07
整個市政府機關 陷入癱瘓

755 10:30:01:09 10:30:03:09
如同爆發了一場訊息戰爭

756 10:30:04:17 10:30:07:11
如果真的爆發了一場訊息戰爭

757 10:30:07:13 10:30:09:15
那麼戰區能夠毫無察覺嗎

758 10:30:09:17 10:30:10:18
這個

759 10:30:10:20 10:30:12:15
這是一個人的戰爭

760 10:30:13:02 10:30:14:22
發動這場戰爭的人

761 10:30:15:07 10:30:17:00
就是市長朱北陽

762 10:30:17:16 10:30:18:17
咱們市政府

763 10:30:19:14 10:30:21:20
爆發了一場訊息戰爭

764 10:30:23:03 10:30:24:16
製造這場戰爭的人

765 10:30:25:04 10:30:26:12
其實就一個

766 10:30:27:17 10:30:29:08
他就是資訊專家

767 10:30:29:10 10:30:30:18
萬國強先生

768 10:30:31:12 10:30:32:18
萬老通過一個

769 10:30:32:20 10:30:34:01
網路駭客

770 10:30:34:03 10:30:35:16
通過電腦病毒

771 10:30:36:08 10:30:38:21
很快地侵入到市政府的網路程式

772 10:30:39:11 10:30:41:20
把市政府一下就搞亂了

773 10:30:42:23 10:30:45:13
萬老在市政府一公里的範圍內

774 10:30:46:00 10:30:48:07
通過訊息對抗和干擾

775 10:30:48:20 10:30:50:12
導致我們電腦死機

776 10:30:50:24 10:30:52:18
電話號碼被篡改

777 10:30:52:20 10:30:54:12
打不進來 也打不出去

778 10:30:56:00 10:30:58:02
還偽裝成我們的上級和相關部門

779 10:30:58:04 10:30:59:14
把我們調出市政府

780 10:31:00:08 10:31:01:07
到現在

781 10:31:02:06 10:31:04:04
還有二十多人被騙的

782 10:31:04:09 10:31:05:16
正在回來的路上

783 10:31:07:00 10:31:08:23
如果真的是一場戰爭

784 10:31:09:01 10:31:11:05
這二十多名機關幹部 還能回來嗎

785 10:31:11:07 10:31:12:12
回不了...

786 10:31:12:23 10:31:13:23
真的是一場戰爭

787 10:31:14:00 10:31:15:10
我們還能站在這兒嗎

788 10:31:16:09 10:31:18:06
所以我必須警告大家

789 10:31:18:15 10:31:20:10
這是沒有硝煙的戰爭

790 10:31:21:11 10:31:22:20
在這場戰爭面前

791 10:31:23:15 10:31:25:02
現代化的城市

792 10:31:25:07 10:31:27:09
瞬間就土崩瓦解

793 10:31:28:05 10:31:29:14
我們在不知不覺中

794 10:31:29:22 10:31:31:16
成了聾子 成了瞎子

795 10:31:32:20 10:31:33:21
這場戰爭

796 10:31:33:23 10:31:35:17
是我請求萬老發動的

797 10:31:37:05 10:31:38:22
僅僅針對咱們市政府

798 10:31:40:02 10:31:42:02
時間也不過幾十分鐘吧

799 10:31:42:21 10:31:44:03
大家試想一下

800 10:31:44:21 10:31:46:24
如果陷入這場訊息化戰爭的

801 10:31:47:01 10:31:48:06
是一支軍隊

802 10:31:48:21 10:31:49:20
一個城市

803 10:31:50:12 10:31:51:17
一個國家

804 10:31:53:02 10:31:55:07
那後果不堪設想 是呀

805 10:31:56:00 10:31:57:09
我想問問大家

806 10:31:57:22 10:31:59:05
現在誰還敢說

807 10:31:59:14 10:32:01:06
經濟強市寧海

808 10:32:01:08 10:32:03:10
可以抵禦一切來犯之敵

809 10:32:03:16 10:32:04:15
誰敢說

810 10:32:05:18 10:32:08:04
要真是一場戰爭 那實在太可怕了

811 10:32:08:11 10:32:09:22
這網路也太神奇了吧

812 10:32:10:04 10:32:12:15
聽說陳市長
被幾個電話搞得到處亂跑

813 10:32:12:17 10:32:14:11
行…

814 10:32:15:05 10:32:16:24
真是太厲害
大家可能在猜

815 10:32:17:01 10:32:18:11
我為什麼這樣做

816 10:32:19:11 10:32:20:18
我只想到的

817 10:32:21:03 10:32:22:01
責任

818 10:32:24:05 10:32:25:14
這兩條橫幅

819 10:32:26:08 10:32:27:12
一個是贊成

820 10:32:27:14 10:32:28:21
改建銘恥館

821 10:32:28:23 10:32:30:08
修建模擬戰場

822 10:32:30:24 10:32:32:12
另一條是反對

823 10:32:33:06 10:32:35:15
請大家在兩條不同意見的橫幅上

824 10:32:35:17 10:32:37:01
簽上自己的名字

825 10:33:15:18 10:33:16:18
老陳

826 10:33:17:00 10:33:17:24
你也贊成

827 10:33:18:07 10:33:19:09
贊成

828 10:33:21:01 10:33:22:00
教訓哪

829 10:33:22:24 10:33:24:18
今天我受到的教訓哪

830 10:33:25:01 10:33:26:07
比任何人都深

831 10:33:27:10 10:33:29:02
你說這是為什麼呢

832 10:33:29:21 10:33:32:00
我手機還有辦公室的電話吧

833 10:33:32:04 10:33:33:07
我打出去

834 10:33:33:09 10:33:35:08
都是一些莫名其妙的地方

835 10:33:35:22 10:33:38:03
還都是齊省長的聲音

836 10:33:38:10 10:33:40:09
我接了一個最氣的電話

837 10:33:40:11 10:33:42:19
他說 你該親自上廁所了

838 10:33:42:21 10:33:43:24
你說這玩意不親自

839 10:33:44:01 10:33:45:07
還別人能代替啊

840 10:33:45:22 10:33:47:15
真是 天都塌下來了

841 10:33:47:17 10:33:48:21
我的天哪

842 10:33:49:22 10:33:50:22
這種系統

843 10:33:50:24 10:33:52:21
能幹出比這更可怕的事情

844 10:33:52:23 10:33:54:01
你不怪我吧

845 10:33:55:22 10:33:57:05
我如果要怪你

846 10:33:57:14 10:33:59:13
我就不會在上面簽字了

847 10:34:00:14 10:34:01:16
北陽啊

848 10:34:02:08 10:34:03:23
今天這場戰爭

849 10:34:04:10 10:34:06:09
真是把我給打醒了

850 10:34:07:10 10:34:09:02
你讓我更感動的

851 10:34:09:22 10:34:11:21
是你的用心良苦啊

852 10:34:16:13 10:34:18:01
這一次的模擬戰爭

853 10:34:18:15 10:34:19:21
上面知道嗎

854 10:34:20:18 10:34:21:24
在戰爭爆發前

855 10:34:22:01 10:34:23:16
我已經打電話徵求了

856 10:34:23:18 10:34:25:04
省裏領導的意見

857 10:34:25:15 10:34:26:18
他們表示贊同

858 10:34:27:11 10:34:29:03
並支持改建銘恥館

859 10:34:29:21 10:34:31:10
和建那個模擬戰場

860 10:34:32:02 10:34:33:00
這就好

861 10:34:33:06 10:34:34:05
我有個請求

862 10:34:34:07 10:34:35:06
你說

863 10:34:35:18 10:34:37:22
我請求由我來宣佈

864 10:34:38:17 10:34:40:21
銘恥館恢復改建的決定

865 10:34:41:09 10:34:43:16
你來宣佈模擬戰場吧

866 10:34:44:12 10:34:45:13
你可真會挑

867 10:34:45:15 10:34:46:12
怎麼了

868 10:34:47:02 10:34:49:01
省裏領導支持修建

869 10:34:49:03 10:34:50:01
模擬戰場

870 10:34:50:07 10:34:52:02
但不能動用政府的財政

871 10:34:53:14 10:34:54:17
不就那錢從哪來啊

872 10:34:54:19 10:34:55:23
我不是說過嘛

873 10:34:56:00 10:34:57:11
你嚇我一跳你

874 10:34:58:04 10:35:00:07
將軍山還有第二次競拍

875 10:35:00:11 10:35:01:20
但開發的項目

876 10:35:01:22 10:35:03:13
只能是建模擬戰場

877 10:35:03:23 10:35:05:20
如果只建模擬戰場

878 10:35:07:04 10:35:09:00
會有人參加競拍嗎

879 10:35:09:05 10:35:10:09
一定會有

880 10:35:10:21 10:35:13:09
三天後 我把全市骨幹企業的幹部們

881 10:35:13:11 10:35:14:17
召到一塊開個會

882 10:35:14:21 10:35:15:22
咱們選個點

883 10:35:15:24 10:35:18:01
就是在恢復改建的銘恥館

884 10:35:21:11 10:35:22:14
我說老首長

885 10:35:22:23 10:35:25:03
人家朱北陽今天可是把您

886 10:35:25:05 10:35:26:20
當了什麼給耍了

887 10:
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (จีน) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
664 10:26:09:12 10:26:10:11
高达

665 10:26:11:22 10:26:13:15
你怎么来了
我来找景工的

666 10:26:13:17 10:26:15:21
可哪都找不到 所以只好来找你了

667 10:26:16:14 10:26:18:16
你都找不到他 我还能找得到吗

668 10:26:18:18 10:26:19:22
他家里电话没人接

669 10:26:19:24 10:26:21:01
手机又停了

670 10:26:21:03 10:26:22:06
他会在哪呢

671 10:26:23:04 10:26:24:04


672 10:26:24:19 10:26:26:11
应该是和桂平原在一起吧

673 10:26:26:17 10:26:27:15
什么

674 10:26:27:23 10:26:29:09
他还是跟他搞在一起了

675 10:26:29:11 10:26:31:03
人各有志勉强不得

676 10:26:32:23 10:26:35:06
你找他是为了E6W的事

677 10:26:35:17 10:26:36:17
你怎么知道

678 10:26:36:22 10:26:38:15
你找他还能有什么事啊

679 10:26:39:02 10:26:40:07
我爸说了

680 10:26:40:13 10:26:42:04
你竟然动员他跟安阿姨

681 10:26:42:06 10:26:44:07
一起参与仿真战场的建设

682 10:26:44:20 10:26:46:23
看来我真是低估你的能量了

683 10:26:47:05 10:26:49:02
你居然令旗一挥 就能够让宁海市

684 10:26:49:04 10:26:50:21
最有实力的国有企业

685 10:26:50:23 10:26:52:09
配合你得到将军山

686 10:26:53:00 10:26:54:14
我要做一番大事业

687 10:26:54:16 10:26:57:15
怎么少得了 师兄师姐的鼎力相助呢

688 10:26:58:17 10:27:00:00
我爸说

689 10:27:00:24 10:27:02:13
你值得期待

690 10:27:06:02 10:27:07:21
我什么时候让人失望过

691 10:27:09:00 10:27:10:19
我指的这种期待

692 10:27:11:24 10:27:14:10
有时让人感到孤独和痛苦

693 10:27:15:15 10:27:16:18
高达

694 10:27:18:13 10:27:20:06
你能告诉我等待一个人

695 10:27:20:08 10:27:22:02
是欢乐还是痛苦吗

696 10:27:25:11 10:27:27:01
我知道你很难回答

697 10:27:27:24 10:27:29:13
还是让我来告诉你吧

698 10:27:32:24 10:27:34:02
是欢乐

699 10:27:35:19 10:27:37:17
我愿意等候这种欢乐

700 10:27:41:17 10:27:42:16
一有景晓书的消息

701 10:27:42:18 10:27:44:00
我会马上通知你的

702 10:27:45:09 10:27:46:14
等等

703 10:27:47:15 10:27:48:21
我有话要跟你说

704 10:27:52:22 10:27:54:15
E6W系统编程

705 10:27:54:21 10:27:56:10
我有可能要请你帮忙

706 10:27:57:24 10:27:58:21
曲颖

707 10:27:59:13 10:28:01:12
楚楚 你怎么站这儿呢

708 10:28:01:14 10:28:03:06
没事 没打扰你吧

709 10:28:03:08 10:28:04:14
不会 来上里面坐

710 10:28:04:16 10:28:05:17


711 10:28:08:18 10:28:09:17
楚楚啊

712 10:28:10:05 10:28:11:19
你知道景晓书在哪吗

713 10:28:14:20 10:28:16:09
请喝水 好 谢谢

714 10:28:16:11 10:28:17:13
别客气

715 10:28:21:12 10:28:23:19
他怎么了 出什么事了吗

716 10:28:24:18 10:28:26:09
我们到处都找不到他

717 10:28:28:09 10:28:29:22
我也没有他的消息

718 10:28:30:14 10:28:32:11
我们已经很久没有见面了

719 10:28:32:22 10:28:33:21


720 10:28:34:06 10:28:35:14
没住在家里

721 10:28:38:10 10:28:39:08
楚楚

722 10:28:40:17 10:28:42:04
其实我一直觉得

723 10:28:42:22 10:28:45:04
你在孩子的问题上太草率了

724 10:28:45:12 10:28:46:13
我没有

725 10:28:47:02 10:28:48:15
你把孩子留下来了

726 10:28:51:10 10:28:53:08
那晓书知道吗

727 10:28:55:12 10:28:57:09
我现在还不想让他知道

728 10:28:57:22 10:28:59:21
你先别跟他说 行吗

729 10:29:00:20 10:29:01:18


730 10:29:02:02 10:29:04:10
因...为我现在还没有想清楚

731 10:29:04:18 10:29:06:17
我想给我们俩多一点时间

732 10:29:06:23 10:29:08:02
拜托你了

733 10:29:11:13 10:29:12:14
对了

734 10:29:12:20 10:29:14:08
你找他有什么事吗

735 10:29:15:05 10:29:16:13
是高达要找他

736 10:29:16:15 10:29:18:23
他们的E6W系统需要景晓书

737 10:29:21:15 10:29:23:02
曲颖找到晓书了吗

738 10:29:24:19 10:29:25:20
为什么找不到

739 10:29:26:04 10:29:27:10
那我怎么知道呢

740 10:29:27:12 10:29:28:14
我已经去找过楚楚了

741 10:29:28:16 10:29:30:14
连她都不知道晓书在哪

742 10:29:31:16 10:29:33:12
他为什么突然之间消失了呢

743 10:29:34:07 10:29:35:10
你别着急

744 10:29:35:12 10:29:36:14
我再去找找

745 10:29:36:16 10:29:38:02
相信一定能够找到的

746 10:29:39:11 10:29:40:13
曲颖

747 10:29:42:00 10:29:43:00
总这么麻烦你

748 10:29:43:02 10:29:44:09
我真的不好意思

749 10:29:50:09 10:29:51:13
首长

750 10:29:51:23 10:29:53:05
宁海市政府

751 10:29:53:13 10:29:55:03
发生了一件大的怪事

752 10:29:55:16 10:29:56:18
什么怪事

753 10:29:57:06 10:29:58:20
通信网络全部中断

754 10:29:58:22 10:30:01:07
整个市政府机关 陷入瘫痪

755 10:30:01:09 10:30:03:09
如同爆发了一场讯息战争

756 10:30:04:17 10:30:07:11
如果真的爆发了一场讯息战争

757 10:30:07:13 10:30:09:15
那么战区能够毫无察觉吗

758 10:30:09:17 10:30:10:18
这个

759 10:30:10:20 10:30:12:15
这是一个人的战争

760 10:30:13:02 10:30:14:22
发动这场战争的人

761 10:30:15:07 10:30:17:00
就是市长朱北阳

762 10:30:17:16 10:30:18:17
咱们市政府

763 10:30:19:14 10:30:21:20
爆发了一场讯息战争

764 10:30:23:03 10:30:24:16
制造这场战争的人

765 10:30:25:04 10:30:26:12
其实就一个

766 10:30:27:17 10:30:29:08
他就是信息专家

767 10:30:29:10 10:30:30:18
万国强先生

768 10:30:31:12 10:30:32:18
万老通过一个

769 10:30:32:20 10:30:34:01
网络黑客

770 10:30:34:03 10:30:35:16
通过计算机病毒

771 10:30:36:08 10:30:38:21
很快地侵入到市政府的网络程序

772 10:30:39:11 10:30:41:20
把市政府一下就搞乱了

773 10:30:42:23 10:30:45:13
万老在市政府一公里的范围内

774 10:30:46:00 10:30:48:07
通过讯息对抗和干扰

775 10:30:48:20 10:30:50:12
导致我们计算机死机

776 10:30:50:24 10:30:52:18
电话号码被篡改

777 10:30:52:20 10:30:54:12
打不进来 也打不出去

778 10:30:56:00 10:30:58:02
还伪装成我们的上级和相关部门

779 10:30:58:04 10:30:59:14
把我们调出市政府

780 10:31:00:08 10:31:01:07
到现在

781 10:31:02:06 10:31:04:04
还有二十多人被骗的

782 10:31:04:09 10:31:05:16
正在回来的路上

783 10:31:07:00 10:31:08:23
如果真的是一场战争

784 10:31:09:01 10:31:11:05
这二十多名机关干部 还能回来吗

785 10:31:11:07 10:31:12:12
回不了...

786 10:31:12:23 10:31:13:23
真的是一场战争

787 10:31:14:00 10:31:15:10
我们还能站在这儿吗

788 10:31:16:09 10:31:18:06
所以我必须警告大家

789 10:31:18:15 10:31:20:10
这是没有硝烟的战争

790 10:31:21:11 10:31:22:20
在这场战争面前

791 10:31:23:15 10:31:25:02
现代化的城市

792 10:31:25:07 10:31:27:09
瞬间就土崩瓦解

793 10:31:28:05 10:31:29:14
我们在不知不觉中

794 10:31:29:22 10:31:31:16
成了聋子 成了瞎子

795 10:31:32:20 10:31:33:21
这场战争

796 10:31:33:23 10:31:35:17
是我请求万老发动的

797 10:31:37:05 10:31:38:22
仅仅针对咱们市政府

798 10:31:40:02 10:31:42:02
时间也不过几十分钟吧

799 10:31:42:21 10:31:44:03
大家试想一下

800 10:31:44:21 10:31:46:24
如果陷入这场讯息化战争的

801 10:31:47:01 10:31:48:06
是一支军队

802 10:31:48:21 10:31:49:20
一个城市

803 10:31:50:12 10:31:51:17
一个国家

804 10:31:53:02 10:31:55:07
那后果不堪设想 是呀

805 10:31:56:00 10:31:57:09
我想问问大家

806 10:31:57:22 10:31:59:05
现在谁还敢说

807 10:31:59:14 10:32:01:06
经济强市宁海

808 10:32:01:08 10:32:03:10
可以抵御一切来犯之敌

809 10:32:03:16 10:32:04:15
谁敢说

810 10:32:05:18 10:32:08:04
要真是一场战争 那实在太可怕了

811 10:32:08:11 10:32:09:22
这网络也太神奇了吧

812 10:32:10:04 10:32:12:15
听说陈市长
被几个电话搞得到处乱跑

813 10:32:12:17 10:32:14:11
行...

814 10:32:15:05 10:32:16:24
真是太厉害
大家可能在猜

815 10:32:17:01 10:32:18:11
我为什么这样做

816 10:32:19:11 10:32:20:18
我只想到的

817 10:32:21:03 10:32:22:01
责任

818 10:32:24:05 10:32:25:14
这两条横幅

819 10:32:26:08 10:32:27:12
一个是赞成

820 10:32:27:14 10:32:28:21
改建铭耻馆

821 10:32:28:23 10:32:30:08
修建仿真战场

822 10:32:30:24 10:32:32:12
另一条是反对

823 10:32:33:06 10:32:35:15
请大家在两条不同意见的横幅上

824 10:32:35:17 10:32:37:01
签上自己的名字

825 10:33:15:18 10:33:16:18
老陈

826 10:33:17:00 10:33:17:24
你也赞成

827 10:33:18:07 10:33:19:09
赞成

828 10:33:21:01 10:33:22:00
教训哪

829 10:33:22:24 10:33:24:18
今天我受到的教训哪

830 10:33:25:01 10:33:26:07
比任何人都深

831 10:33:27:10 10:33:29:02
你说这是为什么呢

832 10:33:29:21 10:33:32:00
我手机还有办公室的电话吧

833 10:33:32:04 10:33:33:07
我打出去

834 10:33:33:09 10:33:35:08
都是一些莫名其妙的地方

835 10:33:35:22 10:33:38:03
还都是齐省长的声音

836 10:33:38:10 10:33:40:09
我接了一个最气的电话

837 10:33:40:11 10:33:42:19
他说 你该亲自上厕所了

838 10:33:42:21 10:33:43:24
你说这玩意不亲自

839 10:33:44:01 10:33:45:07
还别人能代替啊

840 10:33:45:22 10:33:47:15
真是 天都塌下来了

841 10:33:47:17 10:33:48:21
我的天哪

842 10:33:49:22 10:33:50:22
这种系统

843 10:33:50:24 10:33:52:21
能干出比这更可怕的事情

844 10:33:52:23 10:33:54:01
你不怪我吧

845 10:33:55:22 10:33:57:05
我如果要怪你

846 10:33:57:14 10:33:59:13
我就不会在上面签字了

847 10:34:00:14 10:34:01:16
北阳啊

848 10:34:02:08 10:34:03:23
今天这场战争

849 10:34:04:10 10:34:06:09
真是把我给打醒了

850 10:34:07:10 10:34:09:02
你让我更感动的

851 10:34:09:22 10:34:11:21
是你的用心良苦啊

852 10:34:16:13 10:34:18:01
这一次的仿真战争

853 10:34:18:15 10:34:19:21
上面知道吗

854 10:34:20:18 10:34:21:24
在战争爆发前

855 10:34:22:01 10:34:23:16
我已经打电话征求了

856 10:34:23:18 10:34:25:04
省里领导的意见

857 10:34:25:15 10:34:26:18
他们表示赞同

858 10:34:27:11 10:34:29:03
并支持改建铭耻馆

859 10:34:29:21 10:34:31:10
和建那个仿真战场

860 10:34:32:02 10:34:33:00
这就好

861 10:34:33:06 10:34:34:05
我有个请求

862 10:34:34:07 10:34:35:06
你说

863 10:34:35:18 10:34:37:22
我请求由我来宣布

864 10:34:38:17 10:34:40:21
铭耻馆恢复改建的决定

865 10:34:41:09 10:34:43:16
你来宣布仿真战场吧

866 10:34:44:12 10:34:45:13
你可真会挑

867 10:34:45:15 10:34:46:12
怎么了

868 10:34:47:02 10:34:49:01
省里领导支持修建

869 10:34:49:03 10:34:50:01
仿真战场

870 10:34:50:07 10:34:52:02
但不能动用政府的财政

871 10:34:53:14 10:34:54:17
不就那钱从哪来啊

872 10:34:54:19 10:34:55:23
我不是说过嘛

873 10:34:56:00 10:34:57:11
你吓我一跳你

874 10:34:58:04 10:35:00:07
将军山还有第二次竞拍

875 10:35:00:11 10:35:01:20
但开发的项目

876 10:35:01:22 10:35:03:13
只能是建仿真战场

877 10:35:03:23 10:35:05:20
如果只建仿真战场

878 10:35:07:04 10:35:09:00
会有人参加竞拍吗

879 10:35:09:05 10:35:10:09
一定会有

880 10:35:10:21 10:35:13:09
三天后 我把全市骨干企业的干部们

881 10:35:13:11 10:35:14:17
召到一块开个会

882 10:35:14:21 10:35:15:22
咱们选个点

883 10:35:15:24 10:35:18:01
就是在恢复改建的铭耻馆

884 10:35:21:11 10:35:22:14
我说老首长

885 10:35:22:23 10:35:25:03
人家朱北阳今天可是把您

886 10:35:25:05 10:35:26:20
当了什么给耍了

887 10:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (จีน) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
664 10:26:09:12 10:26:10:11
高達

665 10:26:11:22 10:26:13:15
你怎麼來了
我來找景工的

666 10:26:13:17 10:26:15:21
可哪都找不到 所以只好來找你了

667 10:26:16:14 10:26:18:16
你都找不到他 我還能找得到嗎

668 10:26:18:18 10:26:19:22
他家裏電話沒人接

669 10:26:19:24 10:26:21:01
手機又停了

670 10:26:21:03 10:26:22:06
他會在哪呢

671 10:26:23:04 10:26:24:04


672 10:26:24:19 10:26:26:11
應該是和桂平原在一起吧

673 10:26:26:17 10:26:27:15
什麼

674 10:26:27:23 10:26:29:09
他還是跟他搞在一起了

675 10:26:29:11 10:26:31:03
人各有志勉強不得

676 10:26:32:23 10:26:35:06
你找他是為了E6W的事

677 10:26:35:17 10:26:36:17
你怎麼知道

678 10:26:36:22 10:26:38:15
你找他還能有什麼事啊

679 10:26:39:02 10:26:40:07
我爸說了

680 10:26:40:13 10:26:42:04
你竟然動員他跟安阿姨

681 10:26:42:06 10:26:44:07
一起參與模擬戰場的建設

682 10:26:44:20 10:26:46:23
看來我真是低估你的能量了

683 10:26:47:05 10:26:49:02
你居然令旗一揮 就能夠讓寧海市

684 10:26:49:04 10:26:50:21
最有實力的國有企業

685 10:26:50:23 10:26:52:09
配合你得到將軍山

686 10:26:53:00 10:26:54:14
我要做一番大事業

687 10:26:54:16 10:26:57:15
怎麼少得了 師兄師姐的鼎力相助呢

688 10:26:58:17 10:27:00:00
我爸說

689 10:27:00:24 10:27:02:13
你值得期待

690 10:27:06:02 10:27:07:21
我什麼時候讓人失望過

691 10:27:09:00 10:27:10:19
我指的這種期待

692 10:27:11:24 10:27:14:10
有時讓人感到孤獨和痛苦

693 10:27:15:15 10:27:16:18
高達

694 10:27:18:13 10:27:20:06
你能告訴我等待一個人

695 10:27:20:08 10:27:22:02
是歡樂還是痛苦嗎

696 10:27:25:11 10:27:27:01
我知道你很難回答

697 10:27:27:24 10:27:29:13
還是讓我來告訴你吧

698 10:27:32:24 10:27:34:02
是歡樂

699 10:27:35:19 10:27:37:17
我願意等候這種歡樂

700 10:27:41:17 10:27:42:16
一有景曉書的消息

701 10:27:42:18 10:27:44:00
我會馬上通知你的

702 10:27:45:09 10:27:46:14
等等

703 10:27:47:15 10:27:48:21
我有話要跟你說

704 10:27:52:22 10:27:54:15
E6W系統編程

705 10:27:54:21 10:27:56:10
我有可能要請你幫忙

706 10:27:57:24 10:27:58:21
曲穎

707 10:27:59:13 10:28:01:12
楚楚 你怎麼站這兒呢

708 10:28:01:14 10:28:03:06
沒事 沒打擾你吧

709 10:28:03:08 10:28:04:14
不會 來上裏面坐

710 10:28:04:16 10:28:05:17


711 10:28:08:18 10:28:09:17
楚楚啊

712 10:28:10:05 10:28:11:19
你知道景曉書在哪嗎

713 10:28:14:20 10:28:16:09
請喝水 好 謝謝

714 10:28:16:11 10:28:17:13
別客氣

715 10:28:21:12 10:28:23:19
他怎麼了 出什麼事了嗎

716 10:28:24:18 10:28:26:09
我們到處都找不到他

717 10:28:28:09 10:28:29:22
我也沒有他的消息

718 10:28:30:14 10:28:32:11
我們已經很久沒有見面了

719 10:28:32:22 10:28:33:21


720 10:28:34:06 10:28:35:14
沒住在家裏

721 10:28:38:10 10:28:39:08
楚楚

722 10:28:40:17 10:28:42:04
其實我一直覺得

723 10:28:42:22 10:28:45:04
你在孩子的問題上太草率了

724 10:28:45:12 10:28:46:13
我沒有

725 10:28:47:02 10:28:48:15
你把孩子留下來了

726 10:28:51:10 10:28:53:08
那曉書知道嗎

727 10:28:55:12 10:28:57:09
我現在還不想讓他知道

728 10:28:57:22 10:28:59:21
你先別跟他說 行嗎

729 10:29:00:20 10:29:01:18


730 10:29:02:02 10:29:04:10
因...為我現在還沒有想清楚

731 10:29:04:18 10:29:06:17
我想給我們倆多一點時間

732 10:29:06:23 10:29:08:02
拜託你了

733 10:29:11:13 10:29:12:14
對了

734 10:29:12:20 10:29:14:08
你找他有什麼事嗎

735 10:29:15:05 10:29:16:13
是高達要找他

736 10:29:16:15 10:29:18:23
他們的E6W系統需要景曉書

737 10:29:21:15 10:29:23:02
曲穎找到曉書了嗎

738 10:29:24:19 10:29:25:20
為什麼找不到

739 10:29:26:04 10:29:27:10
那我怎麼知道呢

740 10:29:27:12 10:29:28:14
我已經去找過楚楚了

741 10:29:28:16 10:29:30:14
連她都不知道曉書在哪

742 10:29:31:16 10:29:33:12
他為什麼突然之間消失了呢

743 10:29:34:07 10:29:35:10
你別著急

744 10:29:35:12 10:29:36:14
我再去找找

745 10:29:36:16 10:29:38:02
相信一定能夠找到的

746 10:29:39:11 10:29:40:13
曲穎

747 10:29:42:00 10:29:43:00
總這麼麻煩你

748 10:29:43:02 10:29:44:09
我真的不好意思

749 10:29:50:09 10:29:51:13
首長

750 10:29:51:23 10:29:53:05
寧海市政府

751 10:29:53:13 10:29:55:03
發生了一件大的怪事

752 10:29:55:16 10:29:56:18
什麼怪事

753 10:29:57:06 10:29:58:20
通信網路全部中斷

754 10:29:58:22 10:30:01:07
整個市政府機關 陷入癱瘓

755 10:30:01:09 10:30:03:09
如同爆發了一場訊息戰爭

756 10:30:04:17 10:30:07:11
如果真的爆發了一場訊息戰爭

757 10:30:07:13 10:30:09:15
那麼戰區能夠毫無察覺嗎

758 10:30:09:17 10:30:10:18
這個

759 10:30:10:20 10:30:12:15
這是一個人的戰爭

760 10:30:13:02 10:30:14:22
發動這場戰爭的人

761 10:30:15:07 10:30:17:00
就是市長朱北陽

762 10:30:17:16 10:30:18:17
咱們市政府

763 10:30:19:14 10:30:21:20
爆發了一場訊息戰爭

764 10:30:23:03 10:30:24:16
製造這場戰爭的人

765 10:30:25:04 10:30:26:12
其實就一個

766 10:30:27:17 10:30:29:08
他就是資訊專家

767 10:30:29:10 10:30:30:18
萬國強先生

768 10:30:31:12 10:30:32:18
萬老通過一個

769 10:30:32:20 10:30:34:01
網路駭客

770 10:30:34:03 10:30:35:16
通過電腦病毒

771 10:30:36:08 10:30:38:21
很快地侵入到市政府的網路程式

772 10:30:39:11 10:30:41:20
把市政府一下就搞亂了

773 10:30:42:23 10:30:45:13
萬老在市政府一公里的範圍內

774 10:30:46:00 10:30:48:07
通過訊息對抗和干擾

775 10:30:48:20 10:30:50:12
導致我們電腦死機

776 10:30:50:24 10:30:52:18
電話號碼被篡改

777 10:30:52:20 10:30:54:12
打不進來 也打不出去

778 10:30:56:00 10:30:58:02
還偽裝成我們的上級和相關部門

779 10:30:58:04 10:30:59:14
把我們調出市政府

780 10:31:00:08 10:31:01:07
到現在

781 10:31:02:06 10:31:04:04
還有二十多人被騙的

782 10:31:04:09 10:31:05:16
正在回來的路上

783 10:31:07:00 10:31:08:23
如果真的是一場戰爭

784 10:31:09:01 10:31:11:05
這二十多名機關幹部 還能回來嗎

785 10:31:11:07 10:31:12:12
回不了...

786 10:31:12:23 10:31:13:23
真的是一場戰爭

787 10:31:14:00 10:31:15:10
我們還能站在這兒嗎

788 10:31:16:09 10:31:18:06
所以我必須警告大家

789 10:31:18:15 10:31:20:10
這是沒有硝煙的戰爭

790 10:31:21:11 10:31:22:20
在這場戰爭面前

791 10:31:23:15 10:31:25:02
現代化的城市

792 10:31:25:07 10:31:27:09
瞬間就土崩瓦解

793 10:31:28:05 10:31:29:14
我們在不知不覺中

794 10:31:29:22 10:31:31:16
成了聾子 成了瞎子

795 10:31:32:20 10:31:33:21
這場戰爭

796 10:31:33:23 10:31:35:17
是我請求萬老發動的

797 10:31:37:05 10:31:38:22
僅僅針對咱們市政府

798 10:31:40:02 10:31:42:02
時間也不過幾十分鐘吧

799 10:31:42:21 10:31:44:03
大家試想一下

800 10:31:44:21 10:31:46:24
如果陷入這場訊息化戰爭的

801 10:31:47:01 10:31:48:06
是一支軍隊

802 10:31:48:21 10:31:49:20
一個城市

803 10:31:50:12 10:31:51:17
一個國家

804 10:31:53:02 10:31:55:07
那後果不堪設想 是呀

805 10:31:56:00 10:31:57:09
我想問問大家

806 10:31:57:22 10:31:59:05
現在誰還敢說

807 10:31:59:14 10:32:01:06
經濟強市寧海

808 10:32:01:08 10:32:03:10
可以抵禦一切來犯之敵

809 10:32:03:16 10:32:04:15
誰敢說

810 10:32:05:18 10:32:08:04
要真是一場戰爭 那實在太可怕了

811 10:32:08:11 10:32:09:22
這網路也太神奇了吧

812 10:32:10:04 10:32:12:15
聽說陳市長
被幾個電話搞得到處亂跑

813 10:32:12:17 10:32:14:11
行…

814 10:32:15:05 10:32:16:24
真是太厲害
大家可能在猜

815 10:32:17:01 10:32:18:11
我為什麼這樣做

816 10:32:19:11 10:32:20:18
我只想到的

817 10:32:21:03 10:32:22:01
責任

818 10:32:24:05 10:32:25:14
這兩條橫幅

819 10:32:26:08 10:32:27:12
一個是贊成

820 10:32:27:14 10:32:28:21
改建銘恥館

821 10:32:28:23 10:32:30:08
修建模擬戰場

822 10:32:30:24 10:32:32:12
另一條是反對

823 10:32:33:06 10:32:35:15
請大家在兩條不同意見的橫幅上

824 10:32:35:17 10:32:37:01
簽上自己的名字

825 10:33:15:18 10:33:16:18
老陳

826 10:33:17:00 10:33:17:24
你也贊成

827 10:33:18:07 10:33:19:09
贊成

828 10:33:21:01 10:33:22:00
教訓哪

829 10:33:22:24 10:33:24:18
今天我受到的教訓哪

830 10:33:25:01 10:33:26:07
比任何人都深

831 10:33:27:10 10:33:29:02
你說這是為什麼呢

832 10:33:29:21 10:33:32:00
我手機還有辦公室的電話吧

833 10:33:32:04 10:33:33:07
我打出去

834 10:33:33:09 10:33:35:08
都是一些莫名其妙的地方

835 10:33:35:22 10:33:38:03
還都是齊省長的聲音

836 10:33:38:10 10:33:40:09
我接了一個最氣的電話

837 10:33:40:11 10:33:42:19
他說 你該親自上廁所了

838 10:33:42:21 10:33:43:24
你說這玩意不親自

839 10:33:44:01 10:33:45:07
還別人能代替啊

840 10:33:45:22 10:33:47:15
真是 天都塌下來了

841 10:33:47:17 10:33:48:21
我的天哪

842 10:33:49:22 10:33:50:22
這種系統

843 10:33:50:24 10:33:52:21
能幹出比這更可怕的事情

844 10:33:52:23 10:33:54:01
你不怪我吧

845 10:33:55:22 10:33:57:05
我如果要怪你

846 10:33:57:14 10:33:59:13
我就不會在上面簽字了

847 10:34:00:14 10:34:01:16
北陽啊

848 10:34:02:08 10:34:03:23
今天這場戰爭

849 10:34:04:10 10:34:06:09
真是把我給打醒了

850 10:34:07:10 10:34:09:02
你讓我更感動的

851 10:34:09:22 10:34:11:21
是你的用心良苦啊

852 10:34:16:13 10:34:18:01
這一次的模擬戰爭

853 10:34:18:15 10:34:19:21
上面知道嗎

854 10:34:20:18 10:34:21:24
在戰爭爆發前

855 10:34:22:01 10:34:23:16
我已經打電話徵求了

856 10:34:23:18 10:34:25:04
省裏領導的意見

857 10:34:25:15 10:34:26:18
他們表示贊同

858 10:34:27:11 10:34:29:03
並支持改建銘恥館

859 10:34:29:21 10:34:31:10
和建那個模擬戰場

860 10:34:32:02 10:34:33:00
這就好

861 10:34:33:06 10:34:34:05
我有個請求

862 10:34:34:07 10:34:35:06
你說

863 10:34:35:18 10:34:37:22
我請求由我來宣佈

864 10:34:38:17 10:34:40:21
銘恥館恢復改建的決定

865 10:34:41:09 10:34:43:16
你來宣佈模擬戰場吧

866 10:34:44:12 10:34:45:13
你可真會挑

867 10:34:45:15 10:34:46:12
怎麼了

868 10:34:47:02 10:34:49:01
省裏領導支持修建

869 10:34:49:03 10:34:50:01
模擬戰場

870 10:34:50:07 10:34:52:02
但不能動用政府的財政

871 10:34:53:14 10:34:54:17
不就那錢從哪來啊

872 10:34:54:19 10:34:55:23
我不是說過嘛

873 10:34:56:00 10:34:57:11
你嚇我一跳你

874 10:34:58:04 10:35:00:07
將軍山還有第二次競拍

875 10:35:00:11 10:35:01:20
但開發的項目

876 10:35:01:22 10:35:03:13
只能是建模擬戰場

877 10:35:03:23 10:35:05:20
如果只建模擬戰場

878 10:35:07:04 10:35:09:00
會有人參加競拍嗎

879 10:35:09:05 10:35:10:09
一定會有

880 10:35:10:21 10:35:13:09
三天後 我把全市骨幹企業的幹部們

881 10:35:13:11 10:35:14:17
召到一塊開個會

882 10:35:14:21 10:35:15:22
咱們選個點

883 10:35:15:24 10:35:18:01
就是在恢復改建的銘恥館

884 10:35:21:11 10:35:22:14
我說老首長

885 10:35:22:23 10:35:25:03
人家朱北陽今天可是把您

886 10:35:25:05 10:35:26:20
當了什麼給耍了

887 10:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (จีน) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
664 10:26 :09:12 10:26 :10:11
伸手可及的距离一样高象

665 10:26 :11:22 10:26 :13:15
您怎么来了
寻找荆山锣的我

666 10:26 :13:17 10:26 :哪15:21
可以无法发现,因此必须正在寻找您

667 10:26 :16:14 10:26 :18:16
您也找不到他的我无法能发现

668 10:26 :18:18 10:26 :在他的家庭电话的19:22
没人见面

669 10:26 :19:24 10:26 :21:01
手机停止了

670 10:26 :21:03 10:26 :那里22:06
他将是在

671 10:26 :23:04 10:26 :24:04
他的

672 10:26 :24:19 10:26 :26:11
如果与广西在原处抱怨

673 10:26 :26:17 10:26 :27:15
任何

674 10:26 :27:23 10:26 :他与他一起投入了

675 10:26的29:09
:29:11 10:26 :31:03
人勉强地分别为雄心勃勃的不对

676 10:26 :32:23 10:26 :35:06
您在E6W问题

677 10:26正在寻找他:35:17 10:26 :36:17
您怎么认识

678 10:26 :36:22 10:26 :38:15
您也要求他有所有问题

679 10:26 :39:02 10:26 :40:07
我的父亲说

680 10:26 :40:13 10:26 :42:04
您意想不到地动员他与An

681婶婶10:26 :42 :06 10:26 :44:07
一起参加模仿战场建筑

682 10:26 :44:20 10:26 :如I是真正地低估您的能量

683 10:26, 46:23
看了:47:05 10:26 :您的令旗挥动的49:02
可能意想不到地让宁海

684 10:26 :49:04 10:26 :50:21
多数能干国营企业

685 10:26 :50:23 10:26 :52:09
座标获得将军山

686 10:26的您:53:00 10:26 :54:14
我必须做一大企业

687 10:26 :54:16 10:26 :57:15
导致了一点在学徒女性学徒怎么互相帮助

688 10:26 :58:17 10:27 :00:00
我的父亲说

689 10:27 :00:24 10:27 :您值得期望

690 10:27的02:13
:06:02 10:27 :07:21
我是,当辜负

691 10:27时:09:00 10:27 :我提到的10:19
期望

692 10:27 :11:24 10:27 :有时14:10
使人感受偏僻和痛苦的

693 10:27 :15:15 10:27 :16:18
伸手可及的距离一样高象

694 10:27 :18:13 10:27 :20:06
您能告诉我等待人

695 10:27 :20:08 10:27 :22:02
是愉快或痛苦的

696 10:27 :25:11 10:27 :27:01
我知道您是非常难回复

697 10:27 :27:24 10:27 :29:13
使我告诉您

698 10:27 :32:24 10:27 :34:02
是愉快的

699 10:27 :35:19 10:27 :37:17
我是愿意等待这愉快的

700 10:27 :41:17 10:27 :42:16
有了解的荆山书新闻

701 10:27 :42:18 10:27 :44:00
我将立刻通知您的

702 10:27 :45:09 10:27 :46:14
等等

703 10:27 :47:15 10:27 :48:21
我安排词给您说

704 10:27 :52:22 10:27 :54:15
E6W系统程序

705 10:27 :54:21 10:27 :56:10
我也许大概要求您帮助

706 10:27 :57:24 10:27 :58:21
瞿颖

707 10:27 :59:1310 :28:01 :12
怎么是整洁的站立这里

708 10:28的您:01:14 10:28 :03:06
是顺利未干扰您

709 10:28 :03:08 10:28 :04:14
不会来坐

710 10:28 :04:16 10:28 :05:17


711 10:28 :08:18 10:28 :09:17
是整洁的

712 10:28 :10:05 10:28 :11:19
您知道荆山哪里了解书是在

713 10:28 :14:20 10:28 :16:09
请喝水好感谢

714 10:28 :16:11 10:28 :17:13
离开礼貌的

715 10:28 :21:12 10:28 :23:19
他怎么有一次事故

716 10:28 :24:18 10:28 :26:09
我们找不到他的

717 10:28到处:28:09 10:28 :29:22
我没有他的新闻

718 10:28 :30:14 10:28 :32:11
我们非常长期未见面

719 10:28 :32:22 10:28 :33:21
您的

720 10:28 :34:06 10:28 :35:14
在家未居住

721 10:28 :38:10 10:28 :39:08
整洁的

722 10:28 :40:17 10:28 :42:04
我实际上认为

723 10:28 :42:22 10:28 :45:04
您是太粗心大意的在儿童的问题

724 10:28 :45:12 10:28 :46:13
我没有

725 10:28 :47:02 10:28 :48:15
您保留了

726 10:28孩子:51:10 10:28 :黎明书认识

727 10:28的53:08
:55:12 10:28 :我没有的57:09
要使他现在认识

728 10:28 :57:22 10:28 :59:21
对他不说线第一

729 10:29 :00:20 10:29 :01:18


730 10:29 :02:02 10:29 :由于04:10
…现在未认为我的清楚的

731 10:29 :04:18 10:29 :我要给我们俩时间

732 10:29的06:17
:06:23 10:29 :08:02
请求您

733 10:29 :11:13 10:29 :12:14
权利

734 10:29 :12:20 10:29 :14:08
您要求他有所有问题

735 10:29 :15:05 10:29 :16:13
是一样高的伸手可及的距离象必需寻找他的

736 10:29 :16:15 10:29 :18:23
他们的E6W系统需要荆山了解书

737 10:29 :21:15 10:29 :23:02
瞿颖发现了黎明书

738 10:29 :24:19 10:29 :25:20
为什么找不到

739 10:29 :26:04 10:29 :怎么27:10
我认识

740 10:29 :27:12 10:29 :28:14
我整洁地寻找

741 10:29 :28:16 10:29 :哪

742 10:29 30:14
她不认识黎明书在:31:16 10:29 :33:12
他为什么突然消失了

743 10:29 :34:07 10:29 :35:10
不让

744 10:29担心:35:12 10:29 :36:14
我再寻找

745 10:29 :36:16 10:29 :38:02
相信

746可能一定找到的10:29 :39:11 10:29 :40:13
瞿颖

747 10:29 :42:00 10:29 :43:00
如此总是麻烦的您的

748 10:29 :43:02 10:29 :44:09
我的真正地窘迫

749 10:29 :50:09 10:29 :官员51:13


750 10:29 :51:23 10:29 :53:05
宁海市政府

751 10:29 :53:13 10:29 :55:03
有一大奇怪的事件

752 10:29 :55:16 10:29 :56:18
任何奇怪的事件

753 10:29 :57:06 10:29 :58:20
通讯网络完全地中断

754 10:29 :58:22 10:30 :01:07
整个市政府机关落入麻痹

755 10:30 :01:09 10:30 :03:09
是相似的喷发了新闻战争

756 10:30 :04:17 10:30 :如果07:11
真正地喷发了新闻战争

757 10:30 :07:13 10:30 :战区不可能体会

758 10:30的09:15
:09:17 10:30 :10:18


759 10:30 :10:20 10:30 :12:15
这是人战争

760 10:30 :13:02 10:30 :14:22
开始这场战争人

761 10:30 :15:07 10:30 :17:00
是朱北洋

762市长10:30 :17:16 10:30 :18:17
我们的市政府

763 10:30 :19:14 10:30 :21:20
喷发了新闻战争

764 10:30 :23:03 10:30 :24:16
做人

765 10:30这场战争:25:04 10:30 :实际26:12


766 10:30 :27:17 10:30 :29:08
他是信息专家的

767 10:30 :29:10 10:30 :30:18
万国强

768先生10:30 :31:12 10:30 :32:18
苍白通行证每

769 10:30 :32:20 10:30 :34:01
网络黑客

770 10:30 :34 :03 10:30 :35:16
通过计算机viruse

771 10:30 :36:08 10:30 :38:21
迅速侵略市政府网络节目

772 10:30 :39:11 10:30 :41:20
一助长了混乱市政府

773 10:30 :42:23 10:30 :在市政府的45:13
苍白总是

774 10:30一个公里范围:46:00 10:30 :48:07
和通过新闻抵抗干扰

775 10:30 :48:20 10:30 :50:12
造成我们的计算机制止

776 10:30 :50:24 10:30 :52:18
电话号码窜改

777 10:30 :52:20 10:30 :54:12
不可能冲出去入无法击中

778 10:30 :56:0010 :30:58 :02
也伪装我们的上级和有关方面

779 10:30 :58:04 10:30 :59:14
分配市政府

780 10:31我们:00:08 10:31 :01:07
对当前

781 10:31 :02:06 10:31 :也04:04
超过被欺骗的

782 10:31的20个人:04:09 10:31 :05:16
在路

783 10:31 :07:00 10:31 :如果08:23
真正地是战争

784 10:31 :09:01 10:31 :11:05
超过20个干部可能也回来

785 10:31 :11:07 10:31 :12:12
没有退回…

786 10:31 :12:23 10:31 :13:23
真正地是战争

787 10:31 :14:00 10:31 :15:10
我们可以也站立这里

788 10:31 :16:09 10:31 :因此18:06
我必须警告大家

789 10:31 :18:15 10:31 :20:10
这没有gunsmoke战争

790 10:31 :21:11 10:31 :

791 22:20
10:31在这场战争前面的:23:15 10:31 :25:02
现代化都市

792 10:31 :25:07 10:31 :27:09
瞬间地瓦解

793 10:31 :28:05 10:31 :29:14
我们在不知道

794 10:31 :29:22 10:31 :31:16
适合聋人成为了盲人

795 10:31 :32 :20 10:31 :33:21
这战争

796 10:31 :33:23 10:31 :35:17
是我请求

797苍白开始的10:31 :37:05 10:31 :38:22
仅仅瞄准我们的市政府

798 10:31 :40:02 10:31 :42:02
时间是关于十二个分钟

799 10:31 :42:21 10:31 :44:03
大家考虑

800 10:31 :44:21 10:31 :如果46:24
落入这场新闻战争

801 10:31 :47:01 10:31 :48:06
是军队

802 10:31 :48:21 10:31 :49:20
城市

803 10:31 :50:12 10:31 :51:17
国家

804 10:31 :53 :02 10:31 :55:07
那不可思议后果

805 10:31 :56:00 10:31 :我要请求大家

806 10:31的57:09
:57:22 10:31 :也敢现在说

807 10:31的59:05
:59:14 10:32 :01:06
经济牵强的购买宁海

808 10:32 :01:08 10:32 :03:10
可能抵抗所有侵略的敌对

809 10:32 :03:16 10:32 :敢说

810 10:32的04:15
:05:18 10:32 :08:04
必须真正地是太可怕的

811 10:32的战争:08:11 10:32 :09:22
这个网络也是太神奇的

812 10:32 :10:04 10:32 :12:15
听见陈市长
由几个电话完成在

813 10:32附近跑:12:17 10:32 :14:11
线…

814 10:32 :15:05 10:32 :大家可能猜测

815 10:32的16:24
是真正地太剧烈
:17:01 10:32 :18:11
我为什么做象这样的

816 10:32 :19:11 10:32 :

817 10:32我只认为的20:18
:21:03 10:32 :22:01
责任

818 10:32 :24:05 10:32 :25:14
这两横幅

819 10:32 :26:08 10:32 :27:12
批准

820 10:32 :27:14 10:32 :28:21
重建题字羞辱大厅

821 10:32 :28:23 10:32 :30:08
建筑模仿战场

822 10 :32:30 :24 10:32 :32:12
别的是反对

823 10:32 :33:06 10:32 :35:15
邀请了大家在两个异己看法横幅的

824 10:32 :35:17 10:32 :37:01
签字拥有名字

825 10:33 :15:18 10:33 :16:18
老挝人陈

826 10:33 :17:00 10:33 :17:24
您也批准

827 10:33 :18:07 10:33 :19:09
批准

828 10:33 :21:01 10:33 :哪

829 10:33 22:00
教:22:24 10:33 :教训

830 10:33我今天接受的24:18
:25:01 10:33 :26:07
比任何人深

831 10:33 :27:10 10:33 :29:02
您说这为什么是

832 10:33 :29:21 10:33 :32:00
我的手机也有办公室电话

833 10:33 :32:04 10:33 :33:07
我击中了

834 10:33 :33:09 10:33 :35:08
是不少被迷惑的地方

835 10:33 :35:22 10:33 :38:03
也是州长齐声音

836 10:33 :38:10 10:33 :40:09
我见面多数气体电话

837 10:33 :40:11 10:33 :42:19
他说您应该去卫生间个人

838 10:33 :42:21 10:33 :43:24
您说不个人这小配件

839 10:33 :44:01 10:33 :45:07
并且其他可能替换

840 10:33 :45:22 10:33 :47:15
真正地是天崩溃

841 10:33 :47:17 10:33 :48:21
我的上帝

842 10:33 :49:22 10:33 :50:22
这系统

843 10:33 :50:24 10:33 :52:21
是能干的比较这更加可怕的问题

844 10:33 :52:23 10:33 :54:01
您不责备我

845 10:33 :55:22 10:33 :57:05
我,如果必需责备您的

846 10:33 :57:14 10:33 :我不会在

847 10:34上签字的59:13
:00:14 10:34 :01:16
北洋

848 10:34 :02:08 10:34 :03:23
今天这战争

849 10:34 :04:10 10:34 :06:09
真正地击中醒

850 10:34我:07:10 10:34 :09:02
您让I受影响的

851 10:34 :09:22 10:34 :11:21
是您认为通过事情

852 10:34 :16:13 10:34 :18:01
这次模仿战争

853 10:34 :18:15 10:34 :在19:21
认识

854 10:34 :20:18 10:34 :21:24
战前打开

855 10:34 :22:01 10:34 :我叫恳求

856 10:34的23:16
:23:18 10:34 :在25:04
省领导观点

857 10:34 :25:15 10:34 :26:18
他们说赞许

858 10:34 :27:11 10:34 :29:03
支持重建题字羞辱大厅

859 10:34 :29:21 10:34 :31:10
和修建那模仿战场

860 10:34 :32:02 10:34 :33:00
这是好

861 10:34 :33:06 10:34 :34:05
我必须请求

862 10:34 :34:07 10:34 :35:06
您说

863 10:34 :35:18 10:34 :我请求由我宣布

864 10:34的37:22
:38:17 10:34 :40:21
题字羞辱大厅恢复对改建的决定

865 10:34 :41:09 10:34 :43:16
您宣布了模仿战场

866 10:34 :44:12 10:34 :45:13
您可以真正地选择

867 10:34 :45:15 10:34 :46:12
怎么

868 10:34 :47:02 10:34 :在49:01
省修建

869 10:34的领导支持:49:03 10:34 :50:01
模仿战场

870 10:34 :50:07 10:34 :52:02
,但是不可能使用政府财政

871 10:34 :53:14 10:34 :哪54:17
从不来在那金钱的

872 10:34 :54:19 10:34 :55:23
我未意味

873 10:34 :56:00 10:34 :57:11
您吓唬我跳您的

874 10:34 :58:04 10:35 :00:07
将军山也有第二次出价

875 10:35 :00:11 10:35 :01:20
,但是发展规划

876 10:35 :01:22 10:35 :03:13
可能只是修建模仿战场

877 10:35 :03:23 10:35 :如果05:20
只修建模仿战场

878 10:35 :07:04 10:35 :某些09:00
人将参加出价

879 10:35 :09:05 10:35 :10:09
一定将有

880 10:35 :10:21 10:35 :13:09
三日后我城市持股系统干部

881 10:35 :13:11 10:35 :14:17一起见面

882 10:35的
召唤:14:21 10:35 :15:22
我们选择点

883 10:35 :15:24 10:35 :恢复对改建的18:01
是题字羞辱大厅

884 10:35 :21:11 10:35 :22 :14
我说高级官员

885 10:35 :22:23 10:35 :25:03
朱北洋今天是您的

886 10:35 :25:05 10:35 :作为任何东西工作的26:20
给演奏

887 10 :
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: