322 10:13:10:24 10:13:13:14隨意行駛而不加以提醒的話323 10:13:14:04 10:13:16:11這車是跑 การแปล - 322 10:13:10:24 10:13:13:14隨意行駛而不加以提醒的話323 10:13:14:04 10:13:16:11這車是跑 จีน วิธีการพูด

322 10:13:10:24 10:13:13:14隨意行駛而不加以

322 10:13:10:24 10:13:13:14
隨意行駛而不加以提醒的話

323 10:13:14:04 10:13:16:11
這車是跑不到終點的

324 10:13:17:06 10:13:18:20
你剛才說得好啊

325 10:13:19:06 10:13:21:00
為什麼在這兩個問題上

326 10:13:21:02 10:13:23:03
我不能跟你保持高度的一致

327 10:13:23:09 10:13:25:20
讓我說一句違背原則的話

328 10:13:25:22 10:13:27:12
我陳新海覺得

329 10:13:27:14 10:13:28:16
我們寧海

330 10:13:28:18 10:13:30:24
不能沒有你這樣的市長

331 10:13:31:16 10:13:33:08
所以在關鍵的時候啊

332 10:13:33:11 10:13:35:10
我拉拉你袖子 給你吹吹風

333 10:13:35:12 10:13:36:21
甚至反對你

334 10:13:36:23 10:13:40:06
都是希望不失去你這樣的一個市長

335 10:13:40:15 10:13:41:19
老大哥

336 10:13:42:02 10:13:43:07
謝謝你

337 10:13:45:12 10:13:47:05
我說了這麼多的話

338 10:13:47:07 10:13:49:08
你多多少少應該懂得

339 10:13:49:18 10:13:52:11
我陳新海 到底是為了什麼

340 10:13:54:10 10:13:55:11
行了

341 10:13:55:19 10:13:57:14
我還有其他事情要做

342 10:14:10:00 10:14:11:01
陳市長

343 10:14:12:08 10:14:14:04
怎麼啦 高師長

344 10:14:14:13 10:14:15:17
不歡迎我來

345 10:14:15:24 10:14:17:07
歡迎…

346 10:14:17:23 10:14:19:00
我看看這

347 10:14:20:08 10:14:24:07
DR師未來戰術基本方法

348 10:14:24:18 10:14:26:02
詭詐欺騙

349 10:14:26:04 10:14:28:21
製造新的戰爭迷霧

350 10:14:35:15 10:14:37:22
模擬戰場結構圖

351 10:14:38:10 10:14:39:07
高師長

352 10:14:40:04 10:14:42:12
你已經開始設計模擬戰場了

353 10:14:43:08 10:14:45:08
是啊 我只是設計了個草圖

354 10:14:45:10 10:14:46:11
提供給萬老

355 10:14:46:18 10:14:48:12
來 喝水 高師長

356 10:14:49:03 10:14:51:01
建這麼一個模擬戰場

357 10:14:51:10 10:14:52:16
得需要多少錢啊

358 10:14:53:24 10:14:54:23
不少

359 10:14:55:04 10:14:56:02
不少

360 10:14:56:20 10:14:58:04
不少是多少啊

361 10:14:59:20 10:15:01:10
我個人覺得這裏

362 10:15:01:16 10:15:03:09
除了要建現代戰術場

363 10:15:03:11 10:15:04:17
激光演練場

364 10:15:05:01 10:15:06:17
更重要的是訊息指揮中心

365 10:15:06:19 10:15:08:13
戰時指揮中心等等...

366 10:15:08:15 10:15:10:12
當然還需要一些配套設施

367 10:15:10:16 10:15:12:02
還有基礎建設

368 10:15:12:04 10:15:13:02
對吧

369 10:15:13:16 10:15:14:15
高師長

370 10:15:14:17 10:15:17:03
你知道我是分管經濟的副市長

371 10:15:17:06 10:15:18:15
這塊地的價值

372 10:15:18:24 10:15:21:12
可以說是價值連城

373 10:15:21:17 10:15:22:16
高師長

374 10:15:22:21 10:15:24:13
你考慮過這些問題嗎

375 10:15:24:20 10:15:26:02
我作為DR師的師長

376 10:15:26:04 10:15:28:23
我只會考慮
如何提升我們部隊的戰鬥力

377 10:15:29:00 10:15:30:12
但你考慮的戰鬥力

378 10:15:30:14 10:15:33:17
已經削弱了我們寧海經濟的增長率

379 10:15:34:22 10:15:35:22
高師長

380 10:15:35:24 10:15:37:05
我今天來的目的

381 10:15:37:07 10:15:38:08
就是想勸你

382 10:15:38:23 10:15:40:21
放棄將軍山這塊地方

383 10:15:41:00 10:15:42:14
除此之外任何地方

384 10:15:42:18 10:15:43:24
我們寧海市政府

385 10:15:44:01 10:15:45:09
都會盡力支持

386 10:15:45:24 10:15:47:09
陳市長 我想你該勸的

387 10:15:47:11 10:15:48:18
應該是朱市長吧

388 10:15:48:20 10:15:49:20
勸過了

389 10:15:50:15 10:15:53:02
你的意見對他影響很大

390 10:15:53:21 10:15:55:19
來之前呢 我們交流過

391 10:15:55:21 10:15:56:21
可是我們的交流

392 10:15:56:23 10:15:58:23
存在著嚴重的分歧

393 10:15:59:23 10:16:00:23
高師長

394 10:16:01:14 10:16:02:15
請你幫幫忙

395 10:16:02:17 10:16:03:23
勸勸朱市長

396 10:16:04:15 10:16:06:03
如果你要不答應的話

397 10:16:06:05 10:16:07:17
我今天可就不走了

398 10:16:11:09 10:16:12:07
韓姐

399 10:16:13:04 10:16:14:11
所有寧海淪陷的資料

400 10:16:14:13 10:16:16:01
我都已經查過了

401 10:16:16:03 10:16:17:18
而且我還走訪了一些

402 10:16:17:20 10:16:19:08
健在的老人

403 10:16:19:13 10:16:21:09
寧海淪陷的所有事實真相

404 10:16:21:11 10:16:23:11
已經鐵板釘釘擺在這了

405 10:16:25:14 10:16:28:02
可我堅信能找到歷史的真相

406 10:16:28:04 10:16:30:15
韓姐 不是我要潑你冷水

407 10:16:30:17 10:16:31:20
沒有人能夠證明

408 10:16:31:22 10:16:33:21
你所謂的那個事實真相

409 10:16:33:23 10:16:35:19
你所謂的那個事實真相

410 10:16:35:21 10:16:38:04
也許只有你祖父自己最清楚

411 10:16:38:12 10:16:40:20
艾莉莎 你不是有一個日本的朋友嗎

412 10:16:40:23 10:16:42:07
對呀 他叫山本

413 10:16:42:09 10:16:44:06
是我在加州大學的同學

414 10:16:44:08 10:16:46:09
攻讀日本和美國歷史的

415 10:16:46:12 10:16:47:23
你怎麼會想到他呢

416 10:16:48:09 10:16:49:16
能不能請他幫我

417 10:16:49:18 10:16:52:14
查一查 當年日本侵華的史料

418 10:16:52:24 10:16:55:09
還有 如果可以幫我找到

419 10:16:55:11 10:16:56:23
報紙上提到的那位

420 10:16:57:00 10:16:58:01
中田大佐

421 10:16:58:08 10:17:00:22
真相就可能會大白於天下

422 10:17:02:17 10:17:03:15
老所長

423 10:17:03:17 10:17:04:17
您看 誰來了

424 10:17:04:19 10:17:05:20
萬老

425 10:17:06:17 10:17:07:16
朱市長 你好

426 10:17:07:18 10:17:09:00
這麼晚你還過來

427 10:17:09:11 10:17:11:23
我來向您老請教一下網路戰爭

428 10:17:12:08 10:17:14:08
今天我約見了一下公安局長

429 10:17:14:13 10:17:16:16
他告訴我一件很可怕的事情

430 10:17:17:17 10:17:20:04
最近咱們寧海
很多機構遭到了網路襲擊

431 10:17:20:08 10:17:22:18
就連核電站也未能倖免

432 10:17:23:12 10:17:25:04
你說的這些情況

433 10:17:25:09 10:17:27:10
在訊息時代太正常了

434 10:17:27:21 10:17:30:03
人類社會進入網路時代以來

435 10:17:30:05 10:17:32:20
一台計算機就能玩轉世界

436 10:17:33:06 10:17:35:20
駭客們不是常說一句話嗎

437 10:17:36:03 10:17:38:07
軟件讓世界旋轉

438 10:17:38:09 10:17:39:23
世界就得旋轉

439 10:17:40:04 10:17:42:17
無處不在的計算機和全球網路

440 10:17:42:19 10:17:44:24
都是通過軟件運轉起來的

441 10:17:45:14 10:17:46:14
朱市長

442 10:17:47:00 10:17:49:00
是不是 在將軍山

443 10:17:49:02 10:17:50:19
建模擬戰場的事

444 10:17:51:06 10:17:53:05
你面臨著很大的壓力呀

445 10:17:56:02 10:17:56:24
舅舅

446 10:17:57:01 10:17:58:12
我找你找了很久

447 10:18:00:04 10:18:01:09
找我幹嗎

448 10:18:01:11 10:18:02:23
下午高達打電話給我

449 10:18:03:00 10:18:05:00
讓我去將軍山拍點實地錄像

450 10:18:05:02 10:18:06:10
這個高達

451 10:18:06:13 10:18:08:02
又想什麼鬼點子

452 10:18:08:11 10:18:10:14
是不是想找個理由 跟你套近乎

453 10:18:10:16 10:18:12:01
套近乎

454 10:18:12:03 10:18:14:03
他這個人 有時候不通人情

455 10:18:14:05 10:18:15:22
有時候又挺講義氣的

456 10:18:16:03 10:18:17:13
對了 那份檔案資料

457 10:18:17:15 10:18:19:00
對韓葉來說有沒有用啊

458 10:18:19:18 10:18:20:23
是條線索

459 10:18:21:05 10:18:22:11
但難度很大

460 10:18:23:09 10:18:25:17
我聽說韓葉現在四處尋找

461 10:18:25:20 10:18:27:03
時時想著翻案呢

462 10:18:27:05 10:18:28:08
翻案

463 10:18:28:17 10:18:30:00
這你不知道了吧

464 10:18:30:02 10:18:31:00
聽說這些天

465 10:18:31:02 10:18:32:15
韓葉不是跑歷史檔案館

466 10:18:32:17 10:18:34:05
就是訪問一些老人

467 10:18:34:07 10:18:36:21
為了找寧海淪陷前的一些資料

468 10:18:37:12 10:18:39:15
她總覺得她祖父是被冤枉的

469 10:18:39:24 10:18:42:05
就像我們祖輩一樣是民族英雄

470 10:18:42:07 10:18:43:18
這不是很可笑嗎

471 10:18:44:01 10:18:45:07
既然是民族英雄

472 10:18:45:09 10:18:47:04
就不應該向日本人投降

473 10:18:48:01 10:18:49:19
當年她爺爺向日本人投降

474 10:18:49:21 10:18:52:03
是輕信了日本人的交換條件

475 10:18:52:18 10:18:53:21
日本人答應

476 10:18:54:01 10:18:55:17
只要寧海的守軍投降

477 10:18:55:20 10:18:57:00
就不屠城寧海

478 10:18:57:13 10:18:58:20
真是天真哪

479 10:18:59:02 10:19:00:14
敵人的話能輕信嗎

480 10:19:00:16 10:19:02:00
這是她的想法

481 10:19:02:12 10:19:03:09
舅舅

482 10:19:03:11 10:19:04:18
我可是要警告你

483 10:19:05:00 10:19:06:00
你跟韓葉在一起

484 10:19:06:02 10:19:07:15
還是要注意分寸的

485 10:19:07:24 10:19:08:23
當初你到美國

486 10:19:09:00 10:19:10:10
好心地去她們家拜訪

487 10:19:10:12 10:19:12:07
她媽媽卻把你拒於門外

488 10:19:12:09 10:19:13:17
現在她應該後悔了吧

489 10:19:14:02 10:19:16:07
當時她母親不是故意拒絕我

490 10:19:16:20 10:19:18:02
是怕連累我

491 10:19:18:17 10:19:19:22
連累你什麼

492 10:19:20:23 10:19:22:02
我是公費留學

493 10:19:22:17 10:19:24:10
政治上要求很嚴格的

494 10:19:25:05 10:19:27:09
她母親是怕他們家的家史

495 10:19:27:17 10:19:28:23
影響我的前途

496 10:19:29:07 10:19:30:16
又是政治啊

497 10:19:31:02 10:19:32:12
真讓人窒息

498 10:19:32:14 10:19:33:15
當時的政治氣候

499 10:19:33:17 10:19:35:03
確實讓人窒息啊

500 10:19:36:11 10:19:38:22
我們國家的改革開放來得太晚了
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (จีน) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
322 10:13:10:24 10:13:13:14
随意行驶而不加以提醒的话

323 10:13:14:04 10:13:16:11
这车是跑不到终点的

324 10:13:17:06 10:13:18:20
你刚才说得好啊

325 10:13:19:06 10:13:21:00
为什么在这两个问题上

326 10:13:21:02 10:13:23:03
我不能跟你保持高度的一致

327 10:13:23:09 10:13:25:20
让我说一句违背原则的话

328 10:13:25:22 10:13:27:12
我陈新海觉得

329 10:13:27:14 10:13:28:16
我们宁海

330 10:13:28:18 10:13:30:24
不能没有你这样的市长

331 10:13:31:16 10:13:33:08
所以在关键的时候啊

332 10:13:33:11 10:13:35:10
我拉拉你袖子 给你吹吹风

333 10:13:35:12 10:13:36:21
甚至反对你

334 10:13:36:23 10:13:40:06
都是希望不失去你这样的一个市长

335 10:13:40:15 10:13:41:19
老大哥

336 10:13:42:02 10:13:43:07
谢谢你

337 10:13:45:12 10:13:47:05
我说了这么多的话

338 10:13:47:07 10:13:49:08
你多多少少应该懂得

339 10:13:49:18 10:13:52:11
我陈新海 到底是为了什么

340 10:13:54:10 10:13:55:11
行了

341 10:13:55:19 10:13:57:14
我还有其他事情要做

342 10:14:10:00 10:14:11:01
陈市长

343 10:14:12:08 10:14:14:04
怎么啦 高师长

344 10:14:14:13 10:14:15:17
不欢迎我来

345 10:14:15:24 10:14:17:07
欢迎...

346 10:14:17:23 10:14:19:00
我看看这

347 10:14:20:08 10:14:24:07
DR师未来战术基本方法

348 10:14:24:18 10:14:26:02
诡诈欺骗

349 10:14:26:04 10:14:28:21
制造新的战争迷雾

350 10:14:35:15 10:14:37:22
仿真战场结构图

351 10:14:38:10 10:14:39:07
高师长

352 10:14:40:04 10:14:42:12
你已经开始设计仿真战场了

353 10:14:43:08 10:14:45:08
是啊 我只是设计了个草图

354 10:14:45:10 10:14:46:11
提供给万老

355 10:14:46:18 10:14:48:12
来 喝水 高师长

356 10:14:49:03 10:14:51:01
建这么一个仿真战场

357 10:14:51:10 10:14:52:16
得需要多少钱啊

358 10:14:53:24 10:14:54:23
不少

359 10:14:55:04 10:14:56:02
不少

360 10:14:56:20 10:14:58:04
不少是多少啊

361 10:14:59:20 10:15:01:10
我个人觉得这里

362 10:15:01:16 10:15:03:09
除了要建现代战术场

363 10:15:03:11 10:15:04:17
激光演练场

364 10:15:05:01 10:15:06:17
更重要的是讯息指挥中心

365 10:15:06:19 10:15:08:13
战时指挥中心等等...

366 10:15:08:15 10:15:10:12
当然还需要一些配套设施

367 10:15:10:16 10:15:12:02
还有基础建设

368 10:15:12:04 10:15:13:02
对吧

369 10:15:13:16 10:15:14:15
高师长

370 10:15:14:17 10:15:17:03
你知道我是分管经济的副市长

371 10:15:17:06 10:15:18:15
这块地的价值

372 10:15:18:24 10:15:21:12
可以说是价值连城

373 10:15:21:17 10:15:22:16
高师长

374 10:15:22:21 10:15:24:13
你考虑过这些问题吗

375 10:15:24:20 10:15:26:02
我作为DR师的师长

376 10:15:26:04 10:15:28:23
我只会考虑
如何提升我们部队的战斗力

377 10:15:29:00 10:15:30:12
但你考虑的战斗力

378 10:15:30:14 10:15:33:17
已经削弱了我们宁海经济的增长率

379 10:15:34:22 10:15:35:22
高师长

380 10:15:35:24 10:15:37:05
我今天来的目的

381 10:15:37:07 10:15:38:08
就是想劝你

382 10:15:38:23 10:15:40:21
放弃将军山这块地方

383 10:15:41:00 10:15:42:14
除此之外任何地方

384 10:15:42:18 10:15:43:24
我们宁海市政府

385 10:15:44:01 10:15:45:09
都会尽力支持

386 10:15:45:24 10:15:47:09
陈市长 我想你该劝的

387 10:15:47:11 10:15:48:18
应该是朱市长吧

388 10:15:48:20 10:15:49:20
劝过了

389 10:15:50:15 10:15:53:02
你的意见对他影响很大

390 10:15:53:21 10:15:55:19
来之前呢 我们交流过

391 10:15:55:21 10:15:56:21
可是我们的交流

392 10:15:56:23 10:15:58:23
存在着严重的分歧

393 10:15:59:23 10:16:00:23
高师长

394 10:16:01:14 10:16:02:15
请你帮帮忙

395 10:16:02:17 10:16:03:23
劝劝朱市长

396 10:16:04:15 10:16:06:03
如果你要不答应的话

397 10:16:06:05 10:16:07:17
我今天可就不走了

398 10:16:11:09 10:16:12:07
韩姐

399 10:16:13:04 10:16:14:11
所有宁海沦陷的数据

400 10:16:14:13 10:16:16:01
我都已经查过了

401 10:16:16:03 10:16:17:18
而且我还走访了一些

402 10:16:17:20 10:16:19:08
健在的老人

403 10:16:19:13 10:16:21:09
宁海沦陷的所有事实真相

404 10:16:21:11 10:16:23:11
已经铁板钉钉摆在这了

405 10:16:25:14 10:16:28:02
可我坚信能找到历史的真相

406 10:16:28:04 10:16:30:15
韩姐 不是我要泼你冷水

407 10:16:30:17 10:16:31:20
没有人能够证明

408 10:16:31:22 10:16:33:21
你所谓的那个事实真相

409 10:16:33:23 10:16:35:19
你所谓的那个事实真相

410 10:16:35:21 10:16:38:04
也许只有你祖父自己最清楚

411 10:16:38:12 10:16:40:20
艾莉莎 你不是有一个日本的朋友吗

412 10:16:40:23 10:16:42:07
对呀 他叫山本

413 10:16:42:09 10:16:44:06
是我在加州大学的同学

414 10:16:44:08 10:16:46:09
攻读日本和美国历史的

415 10:16:46:12 10:16:47:23
你怎么会想到他呢

416 10:16:48:09 10:16:49:16
能不能请他帮我

417 10:16:49:18 10:16:52:14
查一查 当年日本侵华的史料

418 10:16:52:24 10:16:55:09
还有 如果可以帮我找到

419 10:16:55:11 10:16:56:23
报纸上提到的那位

420 10:16:57:00 10:16:58:01
中田大佐

421 10:16:58:08 10:17:00:22
真相就可能会大白于天下

422 10:17:02:17 10:17:03:15
老所长

423 10:17:03:17 10:17:04:17
您看 谁来了

424 10:17:04:19 10:17:05:20
万老

425 10:17:06:17 10:17:07:16
朱市长 你好

426 10:17:07:18 10:17:09:00
这么晚你还过来

427 10:17:09:11 10:17:11:23
我来向您老请教一下网络战争

428 10:17:12:08 10:17:14:08
今天我约见了一下公安局长

429 10:17:14:13 10:17:16:16
他告诉我一件很可怕的事情

430 10:17:17:17 10:17:20:04
最近咱们宁海
很多机构遭到了网络袭击

431 10:17:20:08 10:17:22:18
就连核电站也未能幸免

432 10:17:23:12 10:17:25:04
你说的这些情况

433 10:17:25:09 10:17:27:10
在讯息时代太正常了

434 10:17:27:21 10:17:30:03
人类社会进入网络时代以来

435 10:17:30:05 10:17:32:20
一台计算器就能玩转世界

436 10:17:33:06 10:17:35:20
黑客们不是常说一句话吗

437 10:17:36:03 10:17:38:07
软件让世界旋转

438 10:17:38:09 10:17:39:23
世界就得旋转

439 10:17:40:04 10:17:42:17
无处不在的计算器和全球网络

440 10:17:42:19 10:17:44:24
都是通过软件运转起来的

441 10:17:45:14 10:17:46:14
朱市长

442 10:17:47:00 10:17:49:00
是不是 在将军山

443 10:17:49:02 10:17:50:19
建仿真战场的事

444 10:17:51:06 10:17:53:05
你面临着很大的压力呀

445 10:17:56:02 10:17:56:24
舅舅

446 10:17:57:01 10:17:58:12
我找你找了很久

447 10:18:00:04 10:18:01:09
找我干吗

448 10:18:01:11 10:18:02:23
下午高达打电话给我

449 10:18:03:00 10:18:05:00
让我去将军山拍点实地录像

450 10:18:05:02 10:18:06:10
这个高达

451 10:18:06:13 10:18:08:02
又想什么鬼点子

452 10:18:08:11 10:18:10:14
是不是想找个理由 跟你套近乎

453 10:18:10:16 10:18:12:01
套近乎

454 10:18:12:03 10:18:14:03
他这个人 有时候不通人情

455 10:18:14:05 10:18:15:22
有时候又挺讲义气的

456 10:18:16:03 10:18:17:13
对了 那份档案数据

457 10:18:17:15 10:18:19:00
对韩叶来说有没有用啊

458 10:18:19:18 10:18:20:23
是条线索

459 10:18:21:05 10:18:22:11
但难度很大

460 10:18:23:09 10:18:25:17
我听说韩叶现在四处寻找

461 10:18:25:20 10:18:27:03
时时想着翻案呢

462 10:18:27:05 10:18:28:08
翻案

463 10:18:28:17 10:18:30:00
这你不知道了吧

464 10:18:30:02 10:18:31:00
听说这些天

465 10:18:31:02 10:18:32:15
韩叶不是跑历史档案馆

466 10:18:32:17 10:18:34:05
就是访问一些老人

467 10:18:34:07 10:18:36:21
为了找宁海沦陷前的一些数据

468 10:18:37:12 10:18:39:15
她总觉得她祖父是被冤枉的

469 10:18:39:24 10:18:42:05
就像我们祖辈一样是民族英雄

470 10:18:42:07 10:18:43:18
这不是很可笑吗

471 10:18:44:01 10:18:45:07
既然是民族英雄

472 10:18:45:09 10:18:47:04
就不应该向日本人投降

473 10:18:48:01 10:18:49:19
当年她爷爷向日本人投降

474 10:18:49:21 10:18:52:03
是轻信了日本人的交换条件

475 10:18:52:18 10:18:53:21
日本人答应

476 10:18:54:01 10:18:55:17
只要宁海的守军投降

477 10:18:55:20 10:18:57:00
就不屠城宁海

478 10:18:57:13 10:18:58:20
真是天真哪

479 10:18:59:02 10:19:00:14
敌人的话能轻信吗

480 10:19:00:16 10:19:02:00
这是她的想法

481 10:19:02:12 10:19:03:09
舅舅

482 10:19:03:11 10:19:04:18
我可是要警告你

483 10:19:05:00 10:19:06:00
你跟韩叶在一起

484 10:19:06:02 10:19:07:15
还是要注意分寸的

485 10:19:07:24 10:19:08:23
当初你到美国

486 10:19:09:00 10:19:10:10
好心地去她们家拜访

487 10:19:10:12 10:19:12:07
她妈妈却把你拒于门外

488 10:19:12:09 10:19:13:17
现在她应该后悔了吧

489 10:19:14:02 10:19:16:07
当时她母亲不是故意拒绝我

490 10:19:16:20 10:19:18:02
是怕连累我

491 10:19:18:17 10:19:19:22
连累你什么

492 10:19:20:23 10:19:22:02
我是公费留学

493 10:19:22:17 10:19:24:10
政治上要求很严格的

494 10:19:25:05 10:19:27:09
她母亲是怕他们家的家史

495 10:19:27:17 10:19:28:23
影响我的前途

496 10:19:29:07 10:19:30:16
又是政治啊

497 10:19:31:02 10:19:32:12
真让人窒息

498 10:19:32:14 10:19:33:15
当时的政治气候

499 10:19:33:17 10:19:35:03
确实让人窒息啊

500 10:19:36:11 10:19:38:22
我们国家的改革开放来得太晚了
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (จีน) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
322 10:13:10:24 10:13:13:14
随意行驶而不加以提醒的话323 10:13:14:04 10:13:16:11 这车是跑不到终点的324 10:13: 17:06 10:13:18:20 你刚才说得好啊325 10:13:19:06 10:13:21:00 为什么在这两个问题上326 10:13:21:02 10:13: 23:03 我不能跟你保持高度的一致327 10:13:23:09 10:13:25:20 让我说一句违背原则的话328 10:13:25:22 10:13:27:12 我陈新海觉得329 10:13:27:14 10:13:28:16 我们宁海330 10:13:28:18 10:13:30:24 不能没有你这样的市长331 10:13:31:16 10: 13:33:08 所以在关键的时候啊332 10:13:33:11 10:13:35:10 我拉拉你袖子给你吹吹风333 10:13:35:12 10:13:36:21 甚至反对你334 10:13:36:23 10:13:40:06 都是希望不失去你这样的一个市长335 10:13:40:15 10:13:41:19 老大哥336 10:13: 42:02 10:13:43:07 谢谢你337 10:13:45:12 10:13:47:05 我说了这么多的话338 10:13:47:07 10:13:49:08 你多多少少应该懂得339 10:13:49:18 10:13:52:11 我陈新海到底是为了什么340 10:13:54:10 10:13:55:11 行了341 10:13:55: 19 10:13:57:14 我还有其他事情要做342 10:14:10:00 10:14:11:01 陈市长343 10:14:12:08 10:14:14:04 怎么啦高师长344 10:14:14:13 10:14:15:17 不欢迎我来345 10:14:15:24 10:14:17:07 欢迎… 346 10:14:17:23 10:14:19 :00 我看看这347 10:14:20:08 10:14:24:07 DR师未来战术基本方法348 10:14:24:18 10:14:26:02 诡诈欺骗349 10:14:26 :04 10:14:28:21 制造新的战争迷雾350 10:14:35:15 10:14:37:22 模拟战场结构图351 10:14:38:10 10:14:39:07 高师长352 10:14:40:04 10:14:42:12 你已经开始设计模拟战场了353 10:14:43:08 10:14:45:08 是啊我只是设计了个草图354 10:14: 45:10 10:14:46:11 提供给万老355 10:14:46:18 10:14:48:12 来喝水高师长356 10:14:49:03 10:14:51:01 建这么一个模拟战场357 10:14:51:10 10:14:52:16 得需要多少钱啊358 10:14:53:24 10:14:54:23 不少359 10:14:55:04 10 :14:56:02 不少360 10:14:56:20 10:14:58:04 不少是多少啊361 10:14:59:20 10:15:01:10 我个人觉得这里362 10: 15:01:16 10:15:03:09 除了要建现代战术场363 10:15:03:11 10:15:04:17 激光演练场364 10:15:05:01 10:15:06: 17 更重要的是讯息指挥中心365 10:15:06:19 10:15:08:13 战时指挥中心等等... 366 10:15:08:15 10:15:10:12 当然还需要一些配套设施367 10:15:10:16 10:15:12:02 还有基础建设368 10:15:12:04 10:15:13:02 对吧369 10:15:13:16 10:15 :14:15 高师长370 10:15:14:17 10:15:17:03 你知道我是分管经济的副市长371 10:15:17:06 10:15:18:15 这块地的价值372 10:15:18:24 10:15:21:12 可以说是价值连城373 10:15:21:17 10:15:22:16 高师长374 10:15:22:21 10:15:24 :13 你考虑过这些问题吗375 10:15:24:20 10:15:26:02 我作为DR师的师长376 10:15:26:04 10:15:28:23 我只会考虑如何提升我们部队的战斗力377 10:15:29:00 10:15:30:12 但你考虑的战斗力378 10:15:30:14 10:15:33:17 已经削弱了我们宁海经济的增长率379 10 :15:34:22 10:15:35:22 高师长380 10:15:35:24 10:15:37:05 我今天来的目的381 10:15:37:07 10:15:38:08 就是想劝你382 10:15:38:23 10:15:40:21 放弃将军山这块地方383 10:15:41:00 10:15:42:14 除此之外任何地方384 10:15 :42:18 10:15:43:24 我们宁海市政府385 10:15:44:01 10:15:45:09 都会尽力支持386 10:15:45:24 10:15:47:09 陈市长我想你该劝的387 10:15:47:11 10:15:48:18 应该是朱市长吧388 10:15:48:20 10:15:49:20 劝过了389 10:15:50 :15 10:15:53:02 你的意见对他影响很大390 10:15:53:21 10:15:55:19 来之前呢我们交流过391 10:15:55:21 10:15: 56:21 可是我们的交流392 10:15:56:23 10:15:58:23 存在着严重的分歧393 10:15:59:23 10:16:00:23 高师长394 10:16:01 :14 10:16:02:15 请你帮帮忙395 10:16:02:17 10:16:03:23 劝劝朱市长396 10:16:04:15 10:16:06:03 如果你要不答应的话397 10:16:06:05 10:16:07:17 我今天可就不走了398 10:16:11:09 10:16:12:07 韩姐399 10:16:13:04 10:16:14:11 所有宁海沦陷的资料400 10:16:14:13 10:16:16:01 我都已经查过了401 10:16:16:03 10:16:17:18 而且我还走访了一些402 10:16:17:20 10:16:19:08 健在的老人403 10:16:19:13 10:16:21:09 宁海沦陷的所有事实真相404 10:16:21: 11 10:16:23:11 已经铁板钉钉摆在这了405 10:16:25:14 10:16:28:02 可我坚信能找到历史的真相406 10:16:28:04 10:16:30 :15 韩姐不是我要泼你冷水407 10:16:30:17 10:16:31:20 没有人能够证明408 10:16:31:22 10:16:33:21 你所谓的那个事实真相409 10:16:33:23 10:16:35:19 你所谓的那个事实真相410 10:16:35:21 10:16:38:04 也许只有你祖父自己最清楚411 10:16:38: 12 10:16:40:20 艾莉莎你不是有一个日本的朋友吗412 10:16:40:23 10:16:42:07 对呀他叫山本413 10:16:42:09 10:16 :44:06 是我在加州大学的同学414 10:16:44:08 10:16:46:09 攻读日本和美国历史的415 10:16:46:12 10:16:47:23 你怎么会想到他呢416 10:16:48:09 10:16:49:16 能不能请他帮我417 10:16:49:18 10:16:52:14 查一查当年日本侵华的史料418 10: 16:52:24 10:16:55:09 还有如果可以帮我找到419 10:16:55:11 10:16:56:23 报纸上提到的那位420 10:16:57:00 10 :16:58:01 中田大佐421 10:16:58:08 10:17:00:22 真相就可能会大白于天下422 10:17:02:17 10:17:03:15 老所长423 10: 17:03:17 10:17:04:17 您看谁来了424 10:17:04:19 10:17:05:20 万老425 10:17:06:17 10:17:07:16 朱市长你好426 10:17:07:18 10:17:09:00 这么晚你还过来427 10:17:09:11 10:17:11:23 我来向您老请教一下网路战争428 10: 17:12:08 10:17:14:08 今天我约见了一下公安局长429 10:17:14:13 10:17:16:16 他告诉我一件很可怕的事情430 10:17: 17:17 10:17:20:04 最近咱们宁海很多机构遭到了网路袭击431 10:17:20:08 10:17:22:18 就连核电站也未能幸免432 10:17:23:12 10:17:25:04 你说的这些情况433 10:17:25:09 10:17:27:10 在讯息时代太正常了434 10:17:27:21 10:17:30:03 人类社会进入网路时代以来435 10:17:30:05 10:17:32:20 一台计算机就能玩转世界436 10:17:33:06 10:17:35:20 骇客们不是常说一句话吗437 10:17:36:03 10:17:38:07 软件让世界旋转438 10:17:38:09 10:17:39:23 世界就得旋转439 10:17:40:04 10: 17:42:17 无处不在的计算机和全球网路440 10:17:42:19 10:17:44:24 都是通过软件运转起来的441 10:17:45:14 10:17:46: 14 朱市长442 10:17:47:00 10:17:49:00 是不是在将军山443 10:17:49:02 10:17:50:19 建模拟战场的事444 10:17:51: 06 10:17:53:05 你面临着很大的压力呀445 10:17:56:02 10:17:56:24 舅舅446 10:17:57:01 10:17:58:12 我找你找了很久447 10:18:00:04 10:18:01:09 找我干吗448 10:18:01:11 10:18:02:23 下午高达打电话给我449 10:18:03:00 10:18:05:00 让我去将军山拍点实地录像450 10:18:05:02 10:18:06:10 这个高达451 10:18:06:13 10:18:08:02 又想什么鬼点子452 10:18:08:11 10:18:10:14 是不是想找个理由跟你套近乎453 10:18:10:16 10:18:12:01 套近乎454 10:18:12:03 10:18:14:03 他这个人有时候不通人情455 10:18:14:05 10:18:15:22 有时候又挺讲义气的456 10:18:16:03 10:18:17: 13 对了那份档案资料457 10:18:17:15 10:18:19:00 对韩叶来说有没有用啊458 10:18:19:18 10:18:20:23 是条线索459 10:18:21:05 10:18:22:11 但难度很大460 10:18:23:09 10:18:25:17 我听说韩叶现在四处寻找461 10:18:25:20 10 :18:27:03 时时想着翻案呢462 10:18:27:05 10:18:28:08 翻案463 10:18:28:17 10:18:30:00 这你不知道了吧464 10:18:30:02 10:18:31:00 听说这些天465 10:18:31:02 10:18:32:15 韩叶不是跑历史档案馆466 10:18:32:17 10: 18:34:05 就是访问一些老人467 10:18:34:07 10:18:36:21 为了找宁海沦陷前的一些资料468 10:18:37:12 10:18:39:15 她总觉得她祖父是被冤枉的469 10:18:39:24 10:18:42:05 就像我们祖辈一样是民族英雄470 10:18:42:07 10:18:43:18 这不是很可笑吗471 10:18:44:01 10:18:45:07 既然是民族英雄472 10:18:45:09 10:18:47:04 就不应该向日本人投降473 10:18:48:01 10: 18:49:19 当年她爷爷向日本人投降474 10:18:49:21 10:18:52:03 是轻信了日本人的交换条件475 10:18:52:18 10:18:53:21 日本人答应476 10:18:54:01 10:18:55:17 只要宁海的守军投降477 10:18:55:20 10:18:57:00 就不屠城宁海478 10:18:57: 13 10:18:58:20 真是天真哪479 10:18:59:02 10:19:00:14 敌人的话能轻信吗480 10:19:00:16 10:19:02:00 这是她的想法481 10:19:02:12 10:19:03:09 舅舅482 10:19:03:11 10:19:04:18 我可是要警告你483 10:19:05:00 10:19:06 :00 你跟韩叶在一起484 10:19:06:02 10:19:07:15 还是要注意分寸的485 10:19:07:24 10:19:08:23 当初你到美国486 10: 19:09:00 10:19:10:10 好心地去她们家拜访487 10:19:10:12 10:19:12:07 她妈妈却把你拒于门外488 10:19:12:09 10 :19:13:17 现在她应该后悔了吧489 10:19:14:02 10:19:16:07 当时她母亲不是故意拒绝我490 10:19:16:20 10:19:18:02 是怕连累我491 10:19:18:17 10:19:19:22 连累你什么492 10:19:20:23 10:19:22:02 我是公费留学493 10:19:22:17 10: 19:24:10 政治上要求很严格的494 10:19:25:05 10:19:27:09 她母亲是怕他们家的家史495 10:19:27:17 10:19:28:23 影响我的前途496 10:19:29:07 10:19:30:16 又是政治啊497 10:19:31:02 10:19:32:12 真让人窒息498 10:19:32:14 10:19:33:15 当时的政治气候499 10:19:33:17 10:19:35:03 确实让人窒息啊500 10:19:36:11 10:19:38:22 我们国家的改革开放来得太晚了
























































































































































































































































































































































































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (จีน) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
322 10:13 :10:24 10:13 :13:14
去任意,但是没有提醒的词

323 10:13 :14:04 10:13 :这辆汽车不可能跑由终点决定

324 10:13的16:11
:17:06 10:13 :18:20
您说

325 10:13片刻前井:19:06 10:13 :21:00
为什么

326在这两个问题的10:13 :21:02 10:13 :我不可能高度维护与您一致的

327 10:13的23:03
:23:09 10:13 :25:20
使我说违犯原则词

328 10:13 :25:22 10:13 :27:12
我的陈辛亥认为

329 10:13 :27:14 10:13 :28:16
我们的宁海

330 10:13 :28 :18 10:13 :30:24
不可能做没有您的这样

331市长10:13 :31:16 10:13 :因此33:08
在关键的片刻

332 10:13 :33:11 10:13 :35:10
我溢出您的袖子捉住冷颤

333 10:13对您:35:12 10:13 :36:21
甚而反对您的

334 10:13 :36:23 10:13 :40:06不丢失您的这样

335市长10:13的
希望:40:15 10:13 :41:19
哥哥

336 10:13 :42:02 10:13 :43:07
感谢您

337 10:13 :45:12 10:13 :47:05
我说这些许多词

338 10:13 :47:07 10:13 :49:08
您有些应该了解

339 10:13 :49:18 10:13 :52:11
我的陈辛亥为任何

340 10:13 :54:10 10:13 :55:11


341 10:13 :55:19 10:13 :57:14
我有做其他的事态

342 10:14 :10:00 10:14 :11:01


343市长10:14 :12:08 10:14 :14:04
怎么高

344师长10:14 :14:13 10:14 :15:17
不欢迎我来

345 10:14 :15:24 10:14 :17:07
欢迎…

346 10:14 :17:23 10:14 :19:00
我查看一下这

347 10:14 :20:08 10:14 :24:07
DR老师在将来作战根本方法

348 10:14 :24:18 10:14 :26:02
欺骗

349 10:14狡猾地:26:04 10:14 :28:21
做新的雾战争

350 10:14 :35:15 10:14 :37:22
模仿画

351 10:14的战场结构:38:10 10:14 :39:07


352师长10:14 :40:04 10:14 :42:12
您开始了设计模仿战场

353 10:14 :43:08 10:14 :45:08
我设计了简图

354 10:14 :45:10 10:14 :46:11
提供给苍白

355 10:14 :46:18 10:14 :48:12
喝水高师长

356 10:14 :49:03 10:14 :51:01
修建这样模仿战场

357 10:14 :51:10 10:14 :52:16
必须需要多少金钱

358 10:14 :53:24 10:14 :54:23
许多

359 10:14 :55:04 10:14 :56:02
许多

360 10:14 :56:20 10:14 :58:04
许多是许多

361 10:14 :59:20 10:15 :01:10
我认为这里

362 10:15 :01:16 10:15 :除了必须的03:09
修建现代作战领域

363 10:15 :03:11 10:15 :04:17
激光练兵场

364 10:15 :05:01 10:15 :什么06:17
是更加重要的是新闻控制中心

365 10:15 :06:19 10:15 :08:13
战时控制中心等等…

366 10:15 :08:15 10:15 :10:12
一定也需要不少补充设施

367 10:15 :10:16 10:15 :12:02
也有基础设施

368 10:15 :12:04 10:15 :13:02
是不错

369 10:15 :13:16 10:15 :14:15


370师长10:15 :14:17 10:15 :17:03
您知道我是负责经济

371副市长10:15 :17:06 10:15 :18:15
这地位价值

372 10:15 :18:24 10:15 :21:12
可以说作为无价的

373 10:15 :21:17 10:15 :22:16


374师长10:15 :22:21 10:15 :24:13
您考虑了这些问题

375 10:15 :24:20 10:15 :26:02
我作为DR老师

376师长10:15 :26:04 10:15 :28:23
我只将考虑
怎么促进我们的军队争斗效率

377 10:15 :29:00 10:15 :争斗30:12
,但是您考虑的效率

378 10:15 :30:14 10:15 :33:17
减弱了我们的宁海经济增加

379 10:15的率:34:22 10:15 :35:22


380师长10:15 :35:24 10:15 :37:05
今天我目标

381 10:15 :37:07 10:15 :38:08
要敦促您的

382 10:15 :38:23 10:15 :40:21
放弃将军山这地方

383 10:15 :41:00 10:15 :另外42:14
任何地方

384 10:15 :42:18 10:15 :43:24
我们的宁海市政府

385 10:15 :44:01 10:15 :45:09
将支持

386 10:15用每一努力:45:24 10:15 :47:09
陈I市长认为您应该敦促的

387 10:15 :47:11 10:15 :48:18
应该是朱市长

388 10:15 :48:20 10:15 :49:20
敦促

389 10:15 :50:15 10:15 :53:02
您的看法影响非常大

390 10:15给他:53:21 10:15 :在55:19前
来,我们交换了

391 10:15 :55:2110 :15:56 :21
是我们的交换

392 10:15 :56:23 10:15 :58:23
有严肃的分歧

393 10:15 :59:23 10:16 :00:23


394师长10:16 :01:14 10:16 :02:15
要求您帮助

395 10:16 :02:17 10:16 :03:23
敦促的市长朱

396 10:16 :04:15 10:16 :如果06:03
您或者遵照

397 10:16 :06:05 10:16 :07:17
我可能不今天走

398 10:16 :11:09 10:16 :12:07
韩姐

399 10:16 :13:04 10:16 :物质

400 10:16 14:11
对敌人的所有宁海秋天:14:13 10:16 :16:01
已经我查某郭

401 10:16 :16:03 10:16 :而且17:18
我也参观了某一

402 10:16 :17:20 10:16 :老人

403 10:16 19:08
在身体好:19:13 10:16 :所有真相

404 10:16 21:09
宁海落给敌人:21:11 10:16 :23:11
既成事实在这

405 10:16安置了:25:14 10:16 :28:02
也许我相信能找到历史真相

406 10:16 :28:04 10:16 :30:15
韩姐不是我必须洒您的冷水

407 10:16 :30:17 10:16 :31:20
没人可能证明

408 10:16 :31:22 10:16 :33:21
您所谓那真相

409 10:16 :33:23 10:16 :35:19
您所谓那真相

410 10:16 :35:21 10:16 :或许38:04
那时您的祖父最清楚的

411 10:16 :38:12 10:16 :40:20
艾莉您没在日本有一个朋友

412 10:16 :40:23 10:16 :42:07
是不错命名的他的是山本

413 10:16 :42:09 10:16 :44:06
是I在UC同学

414 10:16 :44:08 10:16 :46:09勤勉地日语
美国历史的研究和

415 10:16 :46:12 10:16 :47:23
您怎么将认为他

416 10:16 :48:09 10:16 :49:16装
于罐中要求他帮助我的

417 10:16 :49:18 10:16 :在中国历史数据

418 10:16过去日本入侵查找的52:14
:52:24 10:16 :如果可帮助我发现

419 10:16, 55:09
也有:55:11 10:16 :在56:23
报纸提及的那

420 10:16 :57:00 10:16 :58:01
中田

421上校10:16 :58:08 10:17 :00:22
真相在世界

422 10:17也许出名:02:17 10:17 :03:15
高级管理人员

423 10:17 :03:17 10:17 :谁您看来

424 10:17的04:17
:04:19 10:17 :05:20
苍白

425 10:17 :06:17 10:17 :07:16
朱市长您的好

426 10:17 :07:18 10:17 :09:00
也很晚来的您

427 10:17 :09:11 10:17 :11:23
我来咨询网络战争

428 10:17对您:12:08 10:17 :14:08
我今天定了一次约会与公安机关头

429 10:17 :14:13 10:17 :16:16
他告诉我一非常可怕的问题

430 10:17 :17:17 10:17 :20:04
我们的宁海
许多组织遇到网络最近攻击

431 10:17 :20:08 10:17 :22:18
核发电站不可能由运气逃脱

432 10:17 :23:12 10:17 :这些情况

433 10:17您说的25:04
:25 :09 10:17 :27:10
是太正常的在新闻计时

434 10:17 :27:21 10:17 :从30:03
人类社会进入了互联网年龄

435 10:17 :30:05 10:17 :32:20
计算机可能处理世界

436 10:17 :33:06 10:17 :35:20
黑客经常没有讲一些个词

437 10:17 :36:03 10:17 :38:07
软件让旋转

438 10:17的世界:38:09 10:17 :39:23
世界必须旋转的

439 10:17 :40:04 10:17 :42:17
普遍存在的计算机和全球网络

440 10:17 :42:19 10:17 :44:24
通过软件旋转的

441 10:17 :45:14 10:17 :46:14


442市长10:17 :47:00 10:17 :49:00
在将军山

443 10:17 :49:02 10:17 :50:19
修建模仿战场问题

444 10:17 :51:06 10:17 :53:05
您面对非常巨大压力

445 10:17 :56:02 10:17 :56:24


446伯父10:17 :57:01 10:17 :58:12
我要求您寻找非常长的

447 10:18 :00:04 10:18 :01:09
为什么寻找我的

448 10:18 :01:11 10:18 :02:23
伸手可及的距离一样高象电话对我的

449 10:18下午:03:00 10:18 :05:00
使我去将军山当场轻拍录影记录

450 10:18 :05 :02 10:18 :这到达一样高象

451 10:18的06:10
:06:13 10:18 :08:02
认为所有邪恶的想法

452 10:18 :08:11 10:18 :10:14
要发现借口到棉花

453 10:18对您:10:16 10:18 :12:01得到的
尝试接近

454 10:18 :12:03 10:18 :14:03
他的有时无情的

455 10:18 :14:05 10:18 :

456 10:18 15:22
非常有时忠诚:16:03 10:18 :17:13
权利那参考资料

457 10:18 :17:15 10:18 :是19:00
有用

458 10:18对韩国叶子:19:18 10:18 :20:23
是小条线索

459 10:18 :21:05 10:18 :22:11
,但是困难非常大

460 10:18 :23:09 10:18 :25:17
我听见韩Ye现在搜寻到处

461 10:18 :25:20 10:18 :27:03
认为时常推翻判决

462 10:18 :27:05 10:18 :28:08
推翻判决

463 10:18 :28:17 10:18 :30:00
这您不认识

464 10:18 :30:02 10:18 :31:00
在serveral天听见了

465 10:18 :31:02 10:18 :32:15
韩Ye不是赛跑历史档案

466 10:18 :32:17 10:18 :34:05
是参观不少老人

467 10:18 :34:07 10:18 :36:21
在寻找对敌人的宁海秋天的命令前不少材料

468 10:18 :37:12 10:18 :39:15
她总是认为她的祖父不公道地被对待的

469 10:18 :39:24 10:18 :象我们的祖先的42:05
是民族英雄

470 10:18 :42:07 10:18 :43:18
这不是非常可笑的

471 10:18 :44:01 10:18 :从45:07
是民族英雄

472 10:18 :45:09 10:18 :47:04
不应该对日本投降

473 10:18 :48:01 10:18 :49:19
从前她的祖父对日本投降

474 10:18 :49:21 10:18 :52:03
欣然相信日语交换

475 10:18的期限:52 :18 10:18 :53:21
日本人依从

476 10:18 :54:01 10:18 :55:17
想要宁海驻军队伍投降

477 10:18 :55:20 10:18 :57:00
不屠杀城市宁海

478 10:18 :57:13 10:18 :哪

479 10:18 58:20
是真正地天真的:59:02 10:19 :00:14
敌人的词可能欣然相信

480 10:19 :00:16 10:19 :02:00
这是她的想法

481 10:19 :02:12 10:19 :03:09


482伯父10:19 :03:11 10:19 :04:18
我必须警告您的

483 10:19 :05:00 10:19 :06:00
您有韩国叶子的在一起

484 10:19 :06:02 10:19 :07:15
必须注意谨慎

485 10:19 :07:24 10:19 :08:23
您最初到达了美国

486 10:19 :09:00 10:19 :10:10
好意图回他们的家参观

487 10:19 :10:12 10:19 :12:07
她的母亲在门

488 10:19外面实际上抵抗您:12:09 10:19 :13:17
她应该现在后悔

489 10:19 :14:02 10:19 :16:07
她的母亲那时没有拒绝我的

490 10:19故意地:16:20 10:19 :牵连我的

491 10:19的18:02
恐惧:18:17 10:19 :19:22
牵连您任何东西

492 10:19 :20:23 10:19 :22:02
我是政府费用研究在

493 10:19 :22 :17 10:19 :24:10
政治上请求非常严密的

494 10:19 :25:05 10:19 :27:09
她的母亲是恐惧他们的家庭家史

495 10:19 :27:17 10:19 :28:23
影响我的未来

496 10:19 :29:07 10:19 :30:16
是政治

497 10:19 :31:02 10:19 :真正地窒息

498 10:19的32:12
:32:14 10:19 :33:15
然后政治气候

499 10:19 :33:17 10:19 :35:03
真实地窒息

500 10:19 :36:11 10:19 :38:22
我们的国家太晚
改革开放
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: